Paroles et traduction Ceza - Hiza ve Nizam Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiza ve Nizam Yok
Никакого строя и порядка
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля.
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
bi'çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля.
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
bi'çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Sokaklar
kimin
acep,
kimin
elinde
rifle?
Чьи
эти
улицы,
в
чьих
руках
винтовки?
Ben
yoldayım,
plakam
yerli,
yana
kaykıl
Я
в
пути,
мои
номера
местные,
подвинься.
Tüm
yollar
çıkmaz,
zaman
çok
geç
oldu,
ayrıl
Все
пути
ведут
в
тупик,
время
позднее,
расходимся.
Şaşkın
teenager
özenti
laf
atma
sen
yardır
Ошарашенный
подросток-подражатель,
не
вякай,
давай
газу.
Bilinçsizce
bakan
gözler
bir
düşünsün
Бездумно
смотрящие
глаза,
пусть
задумаются.
Rap
mi,
Rock
mı
ya
da
Punk
mı,
Jazz
mı?
Рэп,
рок
или
панк,
джаз?
Bol
pantolon
mu,
yoksa
uzun
saç
mı
Широкие
штаны
или
длинные
волосы?
Golü
atmak
mı
yoksa
golü
kurtarmak
mı?
Забить
гол
или
спасти
ворота?
Belki
eşit
değiliz
ama
hepimiz
dengiz
Может,
мы
не
равны,
но
все
мы
люди.
Çatışmaya
hiç
gerek
yok,
özgür
düşün,
özgürce
gez,
biz
aynı
havayı
soluyoruz,
biz
aynı
suları
içiyoruz
Нет
нужды
в
конфликтах,
думай
свободно,
гуляй
свободно,
мы
дышим
одним
воздухом,
мы
пьём
одну
воду.
Biz
aynı
sistemlerde
ezildik
ki
bunu
da
biliyoruz,
nedenler
aynı
farklı
olan
bedenler
ve
renkler
tartışılmaz
Мы
задавлены
одними
системами,
и
мы
это
знаем,
причины
одинаковы,
разные
только
тела
и
цвета,
это
неоспоримо.
Zaten
farklı
zevkler
ve
farklı
renkler
Ведь
разные
вкусы
и
разные
цвета.
Önce
saygı
göster,
ondan
sonra
saygı
gör
Сначала
прояви
уважение,
потом
получишь
уважение.
Herkesin
bir
hakkı
var
elinde,
görmeyense
kör
У
каждого
есть
право
в
руке,
не
видящий
же
слеп.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan,
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
bi'çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
bi'çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Çalmaktan,
haram
kazanmaktansa
reklam
Лучше
реклама,
чем
воровать,
наживаться
нечестно.
Tanrımdan
isterim
ve
sunarım
hep
ikram
Прошу
у
Бога
и
всегда
предлагаю
угощение.
Kim
kime
dumduma,
sözünün
eri
kim
ama
Кто
кому
пуля-дура,
кто
хозяин
своего
слова.
Dört
bir
yana
dağılmış
insanoğlu
Человечество
разбрелось
по
всем
сторонам.
Farkımız
ne?
Aynıyız!
В
чём
наша
разница?
Мы
одинаковы!
Aynı
trene
binmişiz,
sallanır
yer,
gökte
inler
milyar
insan
birbirimize
girmişiz
Сели
в
один
поезд,
земля
трясётся,
небо
стонет,
миллиарды
людей,
мы
сцепились
друг
с
другом.
Dertsizler
saldırmaktan
çekinmezsiniz,
hep
dertliydik
biz
zaten
bunu
siz
bilmezsiniz
Беззаботные,
вы
не
боитесь
нападать,
мы
всегда
были
в
беде,
вы
этого
не
знаете.
Herkes
kendi
peşinde
Каждый
сам
за
себя.
Birçoğu
çoban
ararken,
birçoğu
da
kaybolmuş
tam
benliğini
bulmuşken
Многие
ищут
пастуха,
многие
потерялись,
когда
я
обрёл
свою
истинную
сущность.
Kendisine
hiç
bakmadan
ve
başkalarına
laf
atansa
asla
ileri
gidememiş
Не
глядя
на
себя
и
оскорбляя
других,
никогда
не
продвинешься
вперёд.
Nedense
belli
buyrun
Почему-то
понятно,
прошу.
Kar
kapatmış
yolları,
buz
tutmuş,
donmuş
her
bir
su
Снег
замел
дороги,
лёд
сковал
каждую
воду.
Kancıklaşmış
millet
iyice
yavşaklaşmış
doğrusu
Люди
стали
суками,
по-настоящему
опустились.
Korkmuş
millet
benden,
online
olmuş
bu
göt
korkusu
ve
bugün
de
gök
karanlık
zaten
yok
aydınlık
olgusu
Люди
боятся
меня,
этот
страх
перед
задницей
стал
виртуальным,
и
сегодня
небо
тёмное,
нет
просвета.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
bi'çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
bi'çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
İstediğin
buysa
eğer
buysa
istediğin,
keşmekeş
yaratmak
çok
kolay
beyinsiz
embesil,
ben
beşte
beş
vurdum,
sen
ner'desin?
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
если
это
то,
чего
ты
хочешь,
создать
хаос
очень
легко,
безмозглый
идиот,
я
попал
пять
из
пяти,
а
где
ты?
Tahsil
dediğin
müshil,
İstanbul
mu
bitti,
sen
mi?
Образование
— это
слабительное,
Стамбул
закончился,
или
ты?
Karşılıksız
hiçbir
iş
yok,
kıstırılmış
sesler,
tek
duyulan
gıybet
ve
vesvese
Нет
ничего
безвозмездного,
зажатые
голоса,
слышны
только
сплетни
и
шёпот.
Kışkırtılmış
keşler,
baş
kaldırmış
her
bir
boş
şeye
Раздражённые
открытия,
восстание
против
каждой
пустяковины.
Siz
beni
de
boş
verin
ve
bana
bir
yol
verin
Вы
меня
оставьте
в
покое
и
дайте
мне
дорогу.
Siz
benden
önce
sesi
kısılmış
şaşkın
oğlanlarsınız
Вы
до
меня
— ошарашенные
мальчишки
с
зажатыми
голосами.
Yağında
üstüne
çıkmaya
hazır
programlanmışlarsınız
Вы
запрограммированы
выезжать
на
чужом
горбу.
Yağında
görelim
hadi
çağlasın
tüm
ırmaklar
Давайте
посмотрим,
как
это
будет,
пусть
все
реки
забурлят.
Ben
dün
de
bur'daydım,
bugün
de
bur'dayım,
yarın
da
Я
был
здесь
вчера,
я
здесь
сегодня,
и
буду
завтра.
Bir
yerden
başlamak
da
şarttır,
artık
sizin
için
de
Начать
с
чего-то
тоже
необходимо,
теперь
и
для
вас.
Ayırırsan
ayrılırsın,
bölünürsün
hep
bölersen,
yenilirsin
hep
döversen,
rezil
olursun
hep
söversen
Разделишь
— разделишься,
раздробишься,
если
будешь
всё
делить,
проиграешь,
если
будешь
всё
бить,
опозоришься,
если
будешь
всё
ругать.
Sokaklar
herkesin
ve
herkes
özgür
Улицы
принадлежат
всем,
и
все
свободны.
Her
bir
müzik
hür,
her
bir
kültür
farklı
renk
ve
her
fikirse
farklı
tür
Каждая
музыка
свободна,
каждая
культура
— свой
цвет,
и
каждая
идея
— свой
вид.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan,
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan,
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan,
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Hiza
ve
yok
nizam
Никакого
строя
и
порядка,
Her
şey
şaka
gibi
sanki
1 Nisan,
Всё
как
шутка,
словно
1 апреля,
Kapı
gibi
açılmış
bütün
özentilerin
ağzı
Рты
всех
подражателей
разинуты,
как
двери.
Bunu
yazaca'm
çoğuna
kick'liyca'm
Я
это
запишу,
многих
из
них
вышвырну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILGIN OZCALKAN, CHRISTIAN DEMAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.