Ceza - Ne Benim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceza - Ne Benim




Ne Benim
What's Mine
Gecesi, gündüzü benim
The night and day are mine
Hecesi ve sözü benim
Every syllable and word is mine
Berisi, ötesi benim
This side and beyond is mine
Yarası, beresi benim
Every wound and scar is mine
Sefası, cefası benim
The pleasure and pain are mine
Rüyası, belası benim
The dream and the curse are mine
Dünyası, fezası benim
The world and the space are mine
Toprağı, seması benim
The earth and the sky are mine
Güneşi ve ayı benim
The sun and the moon are mine
Kölesi ve kulu benim
The slave and the servant are mine
Padişahı, şahı benim
The emperor and the king are mine
Arkadaşı, ardı benim
The friend and the follower are mine
Otu ve çiçeği benim
The grass and the flower are mine
Havası ve suyu benim
The air and the water are mine
Gölü ve denzi benim
The lake and the sea are mine
Serin boğazı benim
The cool Bosphorus is mine
Derin doğası benim
The deep nature is mine
Benim İstanbul, benim
Istanbul is mine, mine
Eğil duyduğun ses benim
Bow down, the voice you hear is mine
Babam bir tane benim
My father, the one and only, is mine
Danyal Özçalkan benim
Danyal Özcalkan is mine
Kral babamdır benim
The king, my father, is mine
Ailem yıldızım benim
My family, my stars, are mine
Kader kısmetse benim
Fate, if it allows, is mine
Ökesi, delisi benim
The avenger and the madman are mine
Ölüsü, dirisi benim
The dead and the living are mine
Savaşı, barışı benim
The war and the peace are mine
Baharı ve kışı benim
The spring and the winter are mine
Yazı ve hazanı benim
The summer and the autumn are mine
Yazı ve turası benim
Heads and tails are mine
Yaşı ve kurusu benim
The young and the old are mine
Taşı ve toprağı benim
The stone and the soil are mine
Hasmı ve ortağı benim
The enemy and the partner are mine
Kolayı ve zoru benim
The easy and the difficult are mine
Sarayı ve hanı benim
The palace and the inn are mine
Ghettosu ve damı benim
The ghetto and the rooftop are mine
Çamuru ve kumu benim
The mud and the sand are mine
Kavgası ve zoru benim
The struggle and the hardship are mine
Batısı, doğusu benim
The west and the east are mine
Güneyi, kuzeyi benim
The south and the north are mine
Meleği, feleği benim
The angel and the fate are mine
Kalburu, eleği benim
The mold and the sieve are mine
Halayı, düğünü benim
The halay and the wedding are mine
Mektebi, alayı benim
The school and the procession are mine
Sorunu, çözümü benim
The problem and the solution are mine
Yanlışı, doğrusu benim
The wrong and the right are mine
Yalanı, gerçeği benim
The lie and the truth are mine
Suçu, cezası benim
The crime and the punishment are mine
Parası ve pulu benim
The money and the coins are mine
Biberi ve tuzu benim
The pepper and the salt are mine
Sahtesi, gerçeği benim
The fake and the real are mine
Selamı ve selası benim
The greeting and the farewell are mine
Kazası, belası benim
The accident and the disaster are mine
Yemeği ve aşı benim
The food and the meal are mine
Yedeği ve ası benim
The spare and the ace are mine
Keleği ve hası benim
The butterfly and the pure are mine
Bayramı, ezası benim
The feast and the mourning are mine
Siyahı, beyazı benim
The black and the white are mine
Esmeri, sarısı benim
The brunette and the blonde are mine
Yeşili, elası benim
The green and the elastic are mine
Dolusu ve boşu benim
The full and the empty are mine
Olgunu ve hamı benim
The ripe and the raw are mine
Çobanı, hamalı benim
The shepherd and the laborer are mine
İçi de dışı da benim
The inside and the outside are mine
Başı da sonu da benim
The beginning and the end are mine
Ağlayıp, gelen de benim
The one who comes crying is mine
Gülmeden giden de benim
The one who leaves without smiling is mine
Eğlenip geren de benim
The one who has fun and tenses up is mine
Seslenip susan da benim
The one who calls out and falls silent is mine
Duymayıp geçen de benim
The one who passes by without hearing is mine
Durmayıp koşan da benim
The one who runs without stopping is mine
Sığmayıp taşan da benim
The one who overflows is mine
Eleği ve tası benim
The sieve and the bowl are mine
Eli ve ayağı benim
The hands and the feet are mine
Gözü ve kulağı benim
The eyes and the ears are mine
Yolu ve dağı da benim
The road and the mountain are mine
Kolu ve bacağı benim
The arms and the legs are mine
Uçanı, kaçanı benim
The one who flies and the one who escapes are mine
Okulu, ocağı benim
The school and the hearth are mine
Pisi ve temizi benim
The anger and the temper are mine
Akıl hocası benim
The mentor is mine
Fakir, akıllı benim
The poor and the intelligent are mine
Almadan veren de benim
The one who gives without taking is mine
Vermeden alan da benim
The one who takes without giving is mine
Uymayıp yazan da benim
The one who writes without sleeping is mine
Değmeden geçen de benim
The one who passes without touching is mine
Dik duran insan da benim
The one who stands tall is mine
Ağlayan insan da benim
The one who cries is mine
Son gülen insan da benim
The one who laughs last is mine
Sahnesi, perdesi benim
The stage and the curtain are mine
Mikrofonu, sazı benim
The microphone and the instrument are mine
İlham ve perisi benim
The inspiration and the muse are mine
Asrı ve senesi benim
The century and the year are mine
Hısım ve hasım da benim
The relative and the enemy are mine
Kasınç ve zevk de benim
The pressure and the pleasure are mine
Hepsi önümde benim
Everything before me is mine
Uçarı, haşarı benim
The flighty and the mischievous are mine
Tutarlı, tutarsız benim
The consistent and the inconsistent are mine
Eski ve yeni de benim
The old and the new are mine
Esli ve sessiz de benim
The ancient and the silent are mine
Sığı ve derini benim
The shallow and the deep are mine
Kılı ve tüyü de benim
The hair and the feather are mine
Sırı ve meçhulü benim
The obvious and the unknown are mine
Görünen o köy de benim
That village you see is mine
Bölünen ekmek de benim
The bread that is shared is mine
Sönemeyen ışık da benim
The light that cannot be extinguished is mine
Bitmeyen dertler de benim
The endless troubles are mine
Dinlenen her şarkı benim
Every song that is listened to is mine
İnleyen her nağme benim
Every melody that moans is mine
Dinmeyen her sancı benim
Every pain that doesn't subside is mine
İnmediğim her kat da benim
Every floor I haven't climbed is mine
Yağan her yağmur da benim
Every rain that falls is mine
Doğan her güneş de benim
Every sun that rises is mine
Boğan kolda el de benim
The hand that strangles is mine
Çağlayan ırmak da benim
The cascading river is mine
Yaşlanmış aşlar da benim
Aged loves are mine
Boş kalmış kalpler de benim
Empty hearts are mine
Anlaşmış düşman da benim
The reconciled enemy is mine
Düşmandım, pişman da benim
I was an enemy, and the regret is mine
Suçlandım, masum da benim
I was accused, and the innocence is mine
Kuşkuyla bakan da benim
The one who looks with suspicion is mine
Coşkuyla akan da benim
The one who flows with enthusiasm is mine
Korkuyla kalan da benim
The one who stays with fear is mine
Bahçeye dalan da benim
The one who delves into the garden is mine
Yağmurdan kaçan da benim
The one who runs from the rain is mine
Alkışı alan da benim
The one who receives applause is mine
Orta parmaklar da benim
The middle fingers are mine
Hep sona kalan da benim
The one who always comes last is mine
En önde giden de benim
The one who leads the way is mine
Değnek yok elimde benim
I have no wand in my hand
Efsunla gizem de benim
The charm and the mystery are mine
Bazen karnı da benim
Sometimes my stomach is empty
Bazen karnı tok da benim
Sometimes my stomach is full
Sade gördüğüm benim
Is it only what I see that is mine?
Bence görmediğim de benim
I think what I don't see is also mine
En uzak diyar da benim
The most distant land is mine
Gördüğüm kabus da benim
The nightmare I see is mine
Yazılmış tarih de benim
Written history is mine
Bekleyen ati de benim
The awaiting future is mine
İnandıklarım da benim
What I believe in is mine
İnanmadıklarım da benim
What I don't believe in is mine
Hancıyla yolcu da benim
The innkeeper and the traveler are mine
Dünyaya gelen de benim
The one who comes to the world is mine
Dünyadan giden de benim
The one who leaves the world is mine





Writer(s): BILGIN OZCALKAN, DAVID IU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.