Ceza - Ne Benim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceza - Ne Benim




Ne Benim
Всё Моё
Gecesi, gündüzü benim
Ночь моя, день мой,
Hecesi ve sözü benim
Ритм мой, слово моё,
Berisi, ötesi benim
Этот мой, тот мой,
Yarası, beresi benim
Рана моя, бинт мой,
Sefası, cefası benim
Радость моя, горе моё,
Rüyası, belası benim
Мечта моя, беда моя,
Dünyası, fezası benim
Мир мой, пространство моё,
Toprağı, seması benim
Земля моя, небо моё,
Güneşi ve ayı benim
Солнце моё и луна моя,
Kölesi ve kulu benim
Раб мой, слуга мой,
Padişahı, şahı benim
Падишах мой, шах мой,
Arkadaşı, ardı benim
Друг мой, тыл мой,
Otu ve çiçeği benim
Трава моя, цветок мой,
Havası ve suyu benim
Воздух мой, вода моя,
Gölü ve denzi benim
Озеро моё, море моё,
Serin boğazı benim
Прохладный Босфор мой,
Derin doğası benim
Глубокая природа моя,
Benim İstanbul, benim
Мой Стамбул, мой,
Eğil duyduğun ses benim
Преклонись, голос, что слышишь, мой,
Babam bir tane benim
Отец один у меня мой,
Danyal Özçalkan benim
Даньял Озчалкан это я,
Kral babamdır benim
Король-батюшка мой,
Ailem yıldızım benim
Семья звезда моя,
Kader kısmetse benim
Судьба, если суждено, моя,
Ökesi, delisi benim
Мстящий мой, безумный мой,
Ölüsü, dirisi benim
Мертвый мой, живой мой,
Savaşı, barışı benim
Война моя, мир мой,
Baharı ve kışı benim
Весна моя, зима моя,
Yazı ve hazanı benim
Лето моё, осень моя,
Yazı ve turası benim
Орёл мой, решка моя,
Yaşı ve kurusu benim
Сухой мой, свежий мой,
Taşı ve toprağı benim
Камень мой, земля моя,
Hasmı ve ortağı benim
Враг мой, партнёр мой,
Kolayı ve zoru benim
Лёгкое моё, трудное моё,
Sarayı ve hanı benim
Дворец мой, хан мой,
Ghettosu ve damı benim
Гетто моё, крыша моя,
Çamuru ve kumu benim
Грязь моя, песок мой,
Kavgası ve zoru benim
Ссора моя, трудность моя,
Batısı, doğusu benim
Запад мой, восток мой,
Güneyi, kuzeyi benim
Юг мой, север мой,
Meleği, feleği benim
Ангел мой, судьба моя,
Kalburu, eleği benim
Сердце моё, сито моё,
Halayı, düğünü benim
Народный танец мой, свадьба моя,
Mektebi, alayı benim
Школа моя, строй мой,
Sorunu, çözümü benim
Проблема моя, решение моё,
Yanlışı, doğrusu benim
Неправильное моё, правильное моё,
Yalanı, gerçeği benim
Ложь моя, правда моя,
Suçu, cezası benim
Преступление моё, наказание моё,
Parası ve pulu benim
Деньги мои, монеты мои,
Biberi ve tuzu benim
Перец мой, соль моя,
Sahtesi, gerçeği benim
Подделка моя, оригинал мой,
Selamı ve selası benim
Привет мой, молитва моя,
Kazası, belası benim
Случайность моя, беда моя,
Yemeği ve aşı benim
Еда моя, блюдо моё,
Yedeği ve ası benim
Запасной мой, главный мой,
Keleği ve hası benim
Пленник мой, враг мой,
Bayramı, ezası benim
Праздник мой, мука моя,
Siyahı, beyazı benim
Чёрное моё, белое моё,
Esmeri, sarısı benim
Смуглый мой, светлый мой,
Yeşili, elası benim
Зелёное моё, гибкое моё,
Dolusu ve boşu benim
Полное моё, пустое моё,
Olgunu ve hamı benim
Спелый мой, незрелый мой,
Çobanı, hamalı benim
Пастух мой, носильщик мой,
İçi de dışı da benim
Внутри и снаружи моё,
Başı da sonu da benim
Начало и конец мои,
Ağlayıp, gelen de benim
Плачущий, приходящий я,
Gülmeden giden de benim
Уходящий без улыбки я,
Eğlenip geren de benim
Веселящийся и напряженный я,
Seslenip susan da benim
Зовущий и молчащий я,
Duymayıp geçen de benim
Неслышащий, проходящий я,
Durmayıp koşan da benim
Неостанавливающийся, бегущий я,
Sığmayıp taşan da benim
Неумещающийся, переполняющий я,
Eleği ve tası benim
Сито моё, миска моя,
Eli ve ayağı benim
Рука моя, нога моя,
Gözü ve kulağı benim
Глаз мой, ухо моё,
Yolu ve dağı da benim
Дорога моя, гора моя,
Kolu ve bacağı benim
Рука моя, нога моя,
Uçanı, kaçanı benim
Летающее моё, убегающее моё,
Okulu, ocağı benim
Школа моя, очаг мой,
Pisi ve temizi benim
Грязное моё, чистое моё,
Akıl hocası benim
Наставник я,
Fakir, akıllı benim
Бедный, умный я,
Almadan veren de benim
Дающий, не беря я,
Vermeden alan da benim
Берущий, не давая я,
Uymayıp yazan da benim
Не подчиняющийся, пишущий я,
Değmeden geçen de benim
Не касаясь, проходящий я,
Dik duran insan da benim
Стоящий прямо человек я,
Ağlayan insan da benim
Плачущий человек я,
Son gülen insan da benim
Последний смеющийся человек я,
Sahnesi, perdesi benim
Сцена моя, занавес мой,
Mikrofonu, sazı benim
Микрофон мой, инструмент мой,
İlham ve perisi benim
Вдохновение и муза моя,
Asrı ve senesi benim
Век мой, год мой,
Hısım ve hasım da benim
Родня и враг мои,
Kasınç ve zevk de benim
Напряжение и удовольствие мои,
Hepsi önümde benim
Всё передо мной моё,
Uçarı, haşarı benim
Взбалмошный, озорной я,
Tutarlı, tutarsız benim
Последовательный, непоследовательный я,
Eski ve yeni de benim
Старое и новое моё,
Esli ve sessiz de benim
Древнее и тихое моё,
Sığı ve derini benim
Мелкое и глубокое моё,
Kılı ve tüyü de benim
Меч и перо мои,
Sırı ve meçhulü benim
Тайна и неизвестность мои,
Görünen o köy de benim
Видимая деревня моя,
Bölünen ekmek de benim
Разделенный хлеб мой,
Sönemeyen ışık da benim
Негаснущий свет мой,
Bitmeyen dertler de benim
Нескончаемые беды мои,
Dinlenen her şarkı benim
Каждая услышанная песня моя,
İnleyen her nağme benim
Каждая стонущая мелодия моя,
Dinmeyen her sancı benim
Каждая непрекращающаяся боль моя,
İnmediğim her kat da benim
Каждый этаж, на который я не поднимался мой,
Yağan her yağmur da benim
Каждый дождь, что идёт мой,
Doğan her güneş de benim
Каждое восходящее солнце моё,
Boğan kolda el de benim
Рука, сжимающая горло моя,
Çağlayan ırmak da benim
Бурлящая река моя,
Yaşlanmış aşlar da benim
Постаревшие любови мои,
Boş kalmış kalpler de benim
Опустевшие сердца мои,
Anlaşmış düşman da benim
Договорившийся враг мой,
Düşmandım, pişman da benim
Был врагом, был раскаивающимся я,
Suçlandım, masum da benim
Был обвинен, был невиновным я,
Kuşkuyla bakan da benim
Смотрящий с подозрением я,
Coşkuyla akan da benim
Текущий с энтузиазмом я,
Korkuyla kalan da benim
Остающийся со страхом я,
Bahçeye dalan da benim
Ворвавшийся в сад я,
Yağmurdan kaçan da benim
Убегающий от дождя я,
Alkışı alan da benim
Получающий аплодисменты я,
Orta parmaklar da benim
Средние пальцы мои,
Hep sona kalan da benim
Всегда остающийся последним я,
En önde giden de benim
Идущий впереди всех я,
Değnek yok elimde benim
Нет палочки в моей руке,
Efsunla gizem de benim
Чары и тайна мои,
Bazen karnı da benim
Иногда с пустым желудком я,
Bazen karnı tok da benim
Иногда с полным желудком я,
Sade gördüğüm benim
Только то, что вижу моё?
Bence görmediğim de benim
Думаю, то, что не вижу тоже моё,
En uzak diyar da benim
Самая дальняя страна моя,
Gördüğüm kabus da benim
Кошмар, который я вижу мой,
Yazılmış tarih de benim
Написанная история моя,
Bekleyen ati de benim
Ждущее будущее моё,
İnandıklarım da benim
Во что я верю моё,
İnanmadıklarım da benim
Во что я не верю тоже моё,
Hancıyla yolcu da benim
Трактирщик и путник я,
Dünyaya gelen de benim
Пришедший в этот мир я,
Dünyadan giden de benim
Уходящий из этого мира я,





Writer(s): BILGIN OZCALKAN, DAVID IU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.