Paroles et traduction Ceza - Sokak Sanatı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak Sanatı
Уличное искусство
Degdimi
boyun
egdimi?
Склонил
ли
я
голову
и
смирился?
-Ceza-
geldimi
basin
göge
erdimi?
-Цеза-
приехал,
моя
слава
достигла
небес?
Haram
lokmalari
dizdiniz
bogazda
kalmasin
itin
Вы
набили
глотку
запретной
пищей,
не
подавитесь,
скоты
Tatli
dilin
önemi
yok
bitin
Сладкие
слова
не
имеют
значения,
убирайтесь
Sokaklardaki
bu
gerçegi
çekene
sor
Спроси
об
этой
действительности
у
того,
кто
живет
на
улице
Çekene
zor
çekene
kor
alev
Для
страдающих
это
боль,
огонь
Yandi
gözler
sabahlara
kadar
çalisan
eller
Горели
глаза
на
трудовых
постах
до
рассвета
Evler
ekmek
bekler
gecekondu
ve
viraneler
Дома
ждут
хлеба
трущобы
и
руины
As
yedirememis
bebegine
üzgün
anneler
Матери,
не
способные
накормить
своих
детей
Onsekiz
saat
mesai
Üç
kurusta
para
Восемнадцать
часов
работы
за
три
гроша
Sabahlara
kadar
sokakta
yapilan
isporta
Торговля
на
улицах
до
рассвета
El
arabasiyla
kit
kanaat
geçim
Тележки,
жалкое
существование
Her
türlü
fatura
dert
hayat
sert
Счета,
долги,
жизнь
сурова
Kim
ola
mert
Yoo!
Где
отвага?
Йоо!
Siftahsiz
bekleyisler,
bacak
yoran
yokuslar
Ожидание
заказов,
утомляющие
подъемы
Inisler,
sokakta
alin
teriyle
para
beklemekteler
Спуски,
улицы,
где
люди
ждут
денег
в
поте
лица
Ek
is
çevirenler
ev
geçindirenler
Те,
кто
ищут
дополнительный
заработок,
кто
обеспечивает
семью
Sokak
sanati
bu
begenmeyenler
...
Уличное
искусство,
кому
не
нравится...
Sokak
bir
armoni
ayni
seramoni
Улица
- это
гармония,
один
и
тот
же
ритуал
Dinle
sen
dünyayi
sanki
yirtik
ayakkabi
Послушай
мир,
словно
ты
в
рваной
обуви
Geceler
çok
kati
kalmadi
hiç
tadi
Ночи
жестоки,
нет
больше
радости
Gece
gündüz
mücadele
iste
sokak
sanati
Уличное
искусство
требует
борьбы
и
днем
и
ночью
Bosu
bosuna
kosma
Не
спеши
зря
Hosuna
gitti
kus-Bakisi
bakmak
Нравится
тебе
бросать
взгляд?
yaklas
tasina
sadik
olana
asina
terini
katana
Подойди,
будь
ближе,
будь
верен
тем,
кто
предан,
кто
проливает
пот
Savasi
yaklas
ta
seyret
Наблюдай
за
битвой
издалека
Sokaktaki
mücadele
benzemez
seninkine
Уличная
битва
не
такая,
как
твоя
Nerede
kaldi
el
emegi
göz
nuru
alin
teri?
Где
ручной
труд,
терпение
и
упорство?
Agrimakta
beli
sirta
çuval,
yasida
elli
Болит
спина,
на
которую
взвалили
мешок,
возраст
- пятьдесят
Nasirlanmis
elleri
helal
kazanmis
bu
besbelli
Замозоленные
руки,
честно
заработанные
деньги,
это
очевидно
Sirtlan
akbaba
çakal
gibi
les
yiyen
Шакалы,
стервятники,
падальщики
Hazira
konmak
isteyen
emek
sömüren
Желающие
погреться
у
чужого
огня,
эксплуатирующие
труд
Hortum
eden-Dualar
hemen
gebermesi
için
Присосавшиеся
- молюсь,
чтобы
они
поскорее
сдохли
Simitçinin
çöpcünün
vesaire
vesaire
Продавец
бубликов,
мусорщик
и
прочие
Sokaktaki
sanatçi
ödül
almaz
Уличный
художник
не
получает
наград
Hak
eder
ve
kazanir
Он
честно
зарабатывает
их
Kit
kanaat
olsada
ya
Sabir
ya
Sabir
Пусть
и
немного,
но
терпи,
о
мой
Господь
Döküldü
terler
her
zaman
sapir
sapir
Поток
пота
всегда
сверкает
Karda
olsa
gene
soguk
terler
bosalir
Даже
в
снегу
течет
холодный
пот
Sokak
bir
armoni
ayni
seramoni
Улица
- это
гармония,
один
и
тот
же
ритуал
Dinle
sen
dünyayi
sanki
yirtik
ayakkabi
Послушай
мир,
словно
ты
в
рваной
обуви
Geceler
çok
kati
kalmadi
hiç
tadi
Ночи
жестоки,
нет
больше
радости
Gece
gündüz
mücadele
iste
sokak
sanati
Уличное
искусство
требует
борьбы
и
днем
и
ночью
Kaç
taksici
canindan
oldu
para
için
Сколько
таксистов
погибло
из-за
денег?
Kani
donmus
sifirin
altinda
beyinler
yüzünden
Мозги
замерзают
в
минусовую
температуру
из-за
амбиций
Bu
kadar
kolay
mi
Разве
это
так
просто
Kimi
için
bu
olay
mi
Для
некоторых
это
так?
Keyfi
tikir
olan
acaba
bunlari
duyarmi?
Может,
расточающий
свое
время
услышит
это?
Kahpeler
kahpe
zihniyetleriyle
içimizdeler
Шлюхи
со
своим
шлюшеским
мировоззрением
среди
нас
Sabahlara
kadar
yirtinircasina
çalisap
ezilen
Те,
кто
бьется
изо
всех
сил
до
рассвета,
кто
трудится
и
страдает
Evine
bir
lokma
ekmek
götüren
Herkez
Все,
кто
приносит
домой
кусок
хлеба
Sanatçidir
benim
için
sokak
içinde
Это
и
есть
для
меня
уличные
художники
Dikkat
edin
saygi
gösterin
iyi
seyredin
Обратите
внимание,
будьте
почтительны,
посмотрите
как
следует
Düsünün
ve
takdir
edin
Задумайтесь
и
оцените
Ödüllendirin:
Sokak
sanati
bu
inkar
etmeyin
Вознаградите:
не
отрицайте
уличное
искусство
Ezeli
ve
ebedi
sanattir
bu
red
etmeyin
Это
вечное
искусство,
не
отказывайтесь
от
него
Sokak
bir
armoni
ayni
seramoni
Улица
- это
гармония,
один
и
тот
же
ритуал
Dinle
sen
dünyayi
sanki
yirtik
ayakkabi
Послушай
мир,
словно
ты
в
рваной
обуви
Geceler
çok
kati
kalmadi
hiç
tadi
Ночи
жестоки,
нет
больше
радости
Gece
gündüz
mücadele
iste
sokak
sanati
Уличное
искусство
требует
борьбы
и
днем
и
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.