Paroles et traduction Ceza - Sor Bize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sağ
baştan,
say
derdi
Справа
стартуй,
считал
он
Sal
baştan
dal
Свободно
начинай
Al
kağıt,
kalem,
saz
Бери
лист,
ручку,
инструмент
Gelen
Sansar'dan
pas
От
сансары
пришел
пас
İşte
fark,
işte
gaz
В
том
разница,
вот
газ
Naz
yapma
lan
kaz
Не
капризничай,
болван
Sus,
ses
kes
Заткнись,
молчи
Gel
freaky-freaky
flow
Идет
сумасшедший
флоу
Yaz
kış
her
mevsim
bizde
mikro
var
Летом
и
зимой
у
нас
есть
микрофон
Bak
troll
fancıkla
yürümez
o
gemi
asla
Смотри,
тролль,
с
глупыми
уловками
у
тебя
не
получится
Jüriler
ise
paspal,
yarışmalarsa
yerde
А
судьи
ничтожные,
конкурсы
убогие
Havuç
rendelerim
Rap'imle,
gerisi
bende
Натру
на
терке
репу
своим
рэпом,
остальное
тайна
Meydanı
boş
buldun,
geniş
geniş
konuş
abisi
Застал
врасплох,
широко
говоришь,
бро
Abin
emreder
gidersin,
gelirsin
sen
abisi
Твой
брат
прикажет,
ты
придешь
и
уйдешь,
бро
Maynun
olman
şart
değil,
veriyim
bir
muz
yer
misin?
Ты
не
обязан
быть
сумасшедшим,
вон
банан,
возьмешь?
Rap
ölmedi
koçum,
bence
sen
biraz
sus
en
yisi
Рэп
не
умер,
детка,
а
вот
тебе
лучше
заткнуться
Doğruları
denemeden
kötülüğü
yelek
eden
Кто
не
попробовал
истины,
тот
надевает
черное
Tam
anlamıyla
anlamayı
denemeden
В
полном
смысле
этого
слова,
не
пытаясь
понять
Günahla
cebe
giren,
günahla
geri
gider
Кто
с
грехом
входит
в
карман,
с
грехом
и
уходит
Ve
zamanın
nasıl
geçtiğini
hiç
bir
yönden
bilmeden
И
незамечая,
как
летит
время,
ни
в
каком
направлении
Bu
tam
olarak
bir
trajedi
değilse
bile
karanlıkta
Если
это
не
совсем
трагедия,
то,
по
крайней
мере,
мрак
Kolpalar
hayatım
ve
günahınla
hemen
buradadır
Враки
правият
моей
жизнью
и
грехи
тут
рядом
Bir
dur
zafer
bu
biliyorsun
ki
korkutur
Остановись,
дорогая,
победа
пугает
Sonunda
kim
sırıttı
şimdi
doğrudur
Кто
же
все-таки
оскалился
в
конце
концов
прав
Lan
önce
kendinle
yap
kendi
sorgunu
Для
начала
спроси
себя
сама
Bir
gece
kabusların
gerçek
oldu
Однажды
ночью
кошмары
стали
явью
Çalışıp
sonra
basar
büyük
vurgunu
А
потом
поработал
и
получил
большой
куш
Dur
olduğundan
endişeli
değil
kendi
sorunu
Не
волнуйся,
он
не
беспокоится
о
проблеме
своей
Korkma
da
gel,
hedi
sor
bize
Rap
acep
ne-ne-ne-ne-ne-ne-ne?
Не
бойся,
давай,
спрашивай
нас,
что
рэп
такой
Net
görünmez
şuan
çok
karanlık
Сейчас
он
не
кажется
светлым
Biraz
bek-bek-bek-bek-bek-le
ve
gör
bizi
aydınlık
çok
yakın
Немного
подожди
и
увидишь,
как
мы
осветим
путь
Tek-tek-tek-tek-tek-teknik
yoksunu
Rap'lerin
hepsini
yok
et-et-et-et-et-et!
Техника,
которая
явилась
разрушить
весь
неумелый
рэп
Her
bir
teknik
yeni
bi'
düzenek
Каждый
прием
новый
инструмент
İnsanları
seç
Выбирай
людей
İnternette
ve
sokakta
insanları
geç
В
интернете
и
на
улицах
обгоняй
людей
Önce
bekle
ve
harekete
geç
Подожди
немного,
потом
действуй
İnsanları
seç
Выбирай
людей
Sonuçta
hepsi
ayrı
geçmiş
В
конце
концов
у
всех
разное
прошлое
Kafiyeme
bulaştırdım
insanlara
ulaştı
Я
добавил
этот
рифм,
чтобы
люди
поняли
Bu
mikrofonların
tamamı
bir
birine
karıştı
Эти
микрофоны
все
перемешались
друг
с
другом
Zamanla
yarıştır
hayır
kendiyle
tanıştır
Посоревнуйся
со
временем,
нет,
познакомь
его
с
собой
Bu
art
niyetli
kapışmada
hep
aklını
karıştırır
В
этой
конкурентной
борьбе
он
всегда
путает
мысли
Şimdi
iki
misli
derdin
Теперь
у
тебя
проблем
в
два
раза
больше
Hep
kendine
geldin
Ты
всегда
приходила
только
к
себе
Yıllar
harbiden
de
merdivendi
Годы
действительно
были
лестницей
Şimdi
bu
yeni
bir
problemle
geldi
Теперь
это
пришло
с
новой
проблемой
İnsanların
bir
bölümü
hep
hakkını
verdi
Часть
людей
всегда
отдавала
должное
2015
ve
bu
Rap
Üsküdar'dan
abin
2015
год,
этот
рэп
от
брата
из
Ускюдара
Koalisyon
vakti
Kadıköy'le
yani
Время
коалиции
с
Кадыкеем
Geçmişe
dair
geleceğe
dair
О
прошлом
и
будущем
Hep
pusuda
yer
tutan
şu
köpeklere
dair
О
тех
собаках,
которые
всегда
поджидают
в
засаде
Rap'e
olan
itikatın
zayıf
Твоя
вера
в
рэп
слаба
Alemini
yok
eder
her
aldığımız
kayıt
Каждый
наш
трэк
разнесет
его
атмосферу
Belli
olmaz
bir
gün
gelir
düşman
artık
ayıl
Не
исключено,
что
однажды
враг
очнется
Sanma
düşmek
ayıp
sizde
kağıt
kalem
kayıp
Не
думай,
что
падать
позорно,
у
вас
пропадают
бумага
и
карандаш
Git
de
bayıl,
her
an
düşün
biraz
yaz
her
rengi
ayır
Иди
и
потеряй
сознание,
каждую
минуту
думай,
немного
пиши,
различай
любые
цвета
Her
taraf
dolar
yalan
dolan
Везде
полно
лжи
и
обмана
Sen
etrafımda
kal
ve
gör
bir
tarafta
kanlı
göl
Останься
рядом
со
мной
и
увидишь
кровавое
озеро
с
одной
стороны
Diğer
yanım
bir
kurak
çöl
yanında
suyun
varsa
böl
С
другой
стороны
засушливая
пустыня,
если
у
тебя
есть
вода,
поделись
Hiç
cesaretin
varsa
ayır
Если
хватит
смелости,
раздели
Akmak
gerekir
Rap'le
ahmak
yağmuru
hep
Дождь
из
рэпа
должен
всегда
течь
Star
sanar
kendini
her
Youtube
mahsulü
leş
Каждый
из
Youtube
считает
себя
звездой
Yırtık
dondan
çıkar
kendini
görür
afallar
Вытащит
себя
из
рваной
жопы,
посмотрим,
что
будет
Yapamadığınız
flow'lar
rhyme'lar
ve
double
time'lar
Бездарные
флоу,
рифмы
и
двойные
время,
которые
вы
не
смогли
сделать
Her
punchline'ımda
var
bu
yirmi
yıllık
mikrofon
В
каждой
моей
панчлайн
этот
двадцатилетний
микрофон
Her
tarafta
kolpa
çok
fan'larımsa
harbi
kor
Много
вранья,
но
мои
фанаты
настоящие
воины
Dallanır
ve
budaklanır
Rap
Ekin
ve
Bilgine
Рэп
разрастается
и
ветвится
на
Экин
и
Бильгине
Rap
daim
bizimle
zaten
hep
Rap'imiz
sizinle
Рэп
всегда
с
нами,
ведь
сам
Рэп
это
и
есть
все
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KUNT HUSNU BUGRA, OZCALKAN BILGIN, ARSLAN EKINCAN, ERDOGAN OZAN
Album
Suspus
date de sortie
02-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.