Cezar E Paulinho - Ainda Ontem Chorei De Saudades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cezar E Paulinho - Ainda Ontem Chorei De Saudades




Ainda Ontem Chorei De Saudades
I Cried from Missing You Just Yesterday
Você me pede na carta que eu desapareça,
You're asking me in the letter to disappear,
Que nunca mais te procure pra sempre te esqueça,
That I should never again come looking for you so as to forget you forever,
Posso fazee sua vontade atender seu pedido,
I can oblige you and grant your request,
Mas esquecer e bobagem e tempo perdido,
But forgetting is ridiculous and a waste of time,
Ainda ontem chorei de saudade, relendo a carta sentindo o perfume,
Just yesterday I cried in longing, rereading the letter, smelling the scent,
Mas o que fazer com essa dor que me invade,
But what to do with this pain that engulfs me,
Mato esse amor ou me mata por ciume.
I kill this love or it kills me from jealousy.
O dia inteiro te odeio, te busco, te caço,
All day I hate you, I search, I hunt,
Mas no meu sonho de noite te beijo, te abraço,
But in my dream at night I kiss you, I hug,
Porque os sonhos são meus ninguem rouba e nem tira,
Because the dreams are mine no one steals or takes,
Melhor sonhar na verdade que. amar na mentira,
Better to dream in truth than to love in falsehood,
Ainda ontem chorei de saudade, relendo a carta sentindo o perfume,
Just yesterday I cried in longing, rereading the letter, smelling the scent,
Mas oque fazer com essar dor que me invade?
But what to do with this pain that engulfs me?
Mato esse amor ou me mata por ciume.
I kill this love or it kills me from jealousy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.