Cezar & Paulinho feat. Eduardo Costa - A Loira do Carro Branco - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cezar & Paulinho feat. Eduardo Costa - A Loira do Carro Branco - Ao Vivo




A Loira do Carro Branco - Ao Vivo
The Blonde in the White Car - Live
A loira do carro branco
The blonde in the white car
Cadê os cachaceiro aí? (Aqui!)
Where are the drunks? (Here!)
É aqui comigo
It's with me here
Eduardo Costa, Cezar e Paulinho
Eduardo Costa, Cezar and Paulinho
Viajando solitário
Traveling alone
Mergulhado na tristeza
Immersed in sadness
Numa curva da estrada
On a curve in the road
Eu tive uma surpresa
I had a surprise
Uma loira encantadora
An enchanting blonde
Bonita por natureza
Beautiful by nature
Me pediu uma carona
She asked me for a ride
Eu atendi com destreza
I answered with agility
Sentou bem pertinho de mim
She sat very close to me
Com muita delicadeza
With great delicacy
O meu carro foi o trono
My car was the throne
Eu passei a ser o dono
I became the owner
Da rainha da beleza
Of the queen of beauty
Foi o dia mais feliz
It was the happiest day
Que o meu coração sentiu
That my heart has ever felt
Mas meu mundo encantado
But my enchanted world
De repente destruiu
Was suddenly destroyed
Ao ver a loira tremendo
To see the blonde trembling
Gemendo e suando frio
Moaning and sweating cold
Parei o carro depressa
I stopped the car quickly
Na travessia de um rio
At the crossing of a river
Enquanto eu fui buscar a água
While I went to get the water
Que tão triste ela pediu
That she so sadly asked for
Ouvi cantar os pneus
I heard the tires singing
E me dizendo adeus
And saying goodbye to me
Com meu carro ela sumiu
She disappeared with my car
Somente um bilhetinho
Only a little note
Na estrada eu encontrei
On the road I found
Quando acabei de ler
When I finished reading
Emocionado eu fiquei
I was moved
No bilhete ela dizia
In the note she said
Por você me apaixonei
I fell in love with you
peço que me perdoe
I just ask you to forgive me
Do golpe que eu lhe dei
For the trick that I played on you
Para alimentar a esperança
To feed the hope
O seu carro eu levarei
I will take your car
Me procure, por favor
Please look for me
Quando me der seu amor
When you give me your love
O carro eu lhe entregarei
I will give you the car
Quem estiver me ouvindo
Whoever is listening to me
Preste muita atenção
Pay close attention
O meu carro não tem placas
My car has no plates
Mas vou dar a descrição
But I will give you the description
É branco e tem uma loira
It's white and has a blonde
Charmosa na direção
Charming at the wheel
Dou o carro de presente
I give the car as a gift
A quem fizer a prisão
To whoever makes the arrest
Por ela ter roubado o carro
For having stolen the car
dei absolvição
I have already given absolution
Mas vou lhe dar um castigo
But I will give her a punishment
Vai ter que viver comigo
She will have to live with me
Por roubar meu coração
For stealing my heart
Quem gostou bate palma aí!
Whoever liked it, clap your hands!
Eduardo Costa, 'brigado querido, Deus abençõe
Eduardo Costa, 'thank you my dear, God bless you





Writer(s): Jesus Belmiro, Paraiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.