Cezar & Paulinho feat. Lourenco & Lourival - Velha Porteira - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cezar & Paulinho feat. Lourenco & Lourival - Velha Porteira - Ao Vivo




Velha Porteira - Ao Vivo
Velha Porteira - Live
Velha porteira
Old Gate
Ao passar pela velha porteira
As I passed through the old fence
Senti minha terra mais perto de mim
I felt my land closer to me
De emoção eu estava chorando
I was crying with emotion
Porque minha angústia chegava ao fim
Because my anguish was coming to an end
Eu confesso que era meu sonho
I confess that it was my dream
Rever a fazenda onde me criei
To see again the farm where I was raised
Não via chegar o momento de abraçar de novo
I could not wait to hug again
Meu querido povo que um dia deixei
My dear people that I once left
Lourenço e Lourival, minha gente!
Lourenço e Lourival, my people!
Que surpresa cruel me aguardava
What a cruel surprise awaited me
Ao ver a fazenda como transformou
To see how the farm had changed
Quase todos dali se mudaram
Almost everyone there had moved away
E a velha colônia deserta ficou
And the old colony was deserted
Os amigos que ali permanecem
The friends who remain there
Transformaram tanto que nem conheci
Had changed so much that I didn't even recognize them
E eles não me conheceram e nem perceberam
And they did not recognize me and did not realize
Que os anos passaram e eu envelheci
That the years had passed and I had grown old
Lourenço e Lourival
Lourenço e Lourival
É alma sertaneja dois
You are the soul of the sertaneja
E você, minha velha porteira
And you, my old gate
Também não está como outrora deixei
You are not as you were, either
Seus mourões pelo tempo roídos
Your posts, gnawed at by time,
No solo caídos também encontrei
I found also fallen on the ground
não ouço as suas batidas
I no longer hear your knocks
Seu triste rangido lembranças me traz
Your sad creak brings back memories
Porteira, na realidade, você é a saudade
Gate, in reality, you are nostalgia
Do tempo da infância que não volta mais
Of the time of childhood that will never return





Writer(s): Helio Alves Ferreira, Joao Camacho Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.