Cezar & Paulinho feat. Zé Neto & Cristiano - Tijolada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cezar & Paulinho feat. Zé Neto & Cristiano - Tijolada - Ao Vivo




Tijolada - Ao Vivo
Brick Wall - Live
Quando eu me reorganizando
When I'm trying to get my life together
Você vem e me revira, iê-iê-iê-iê
You come and turn me upside down, oh-oh-oh
Sinto uma pontada no peito
I feel a pang in my chest
Ouvindo as modas que judia, iê-iê
Listening to the songs that haunt me, oh-oh
Sofrer de amor tomando pinga
Drowning my sorrows in beer
É desse jeito que meu coração se vinga
That's how my heart gets its revenge
Se demorar fica a dica
If you take too long, here's a hint
na vontade sem ninguém por esses dias
I'm feeling frisky with no one to love these days
É bom você voltar senão eu vou pra rua
You better come back soon or I'm going out
Se eu for pra cama com alguém a culpa é sua
If I end up in bed with someone else, it's your fault
Te peço pra parar mas você continua
I've asked you to stop but you keep throwing
cansado dessas tijolada sua
I'm tired of getting hit with those emotional bricks
É bom você voltar senão eu vou pra rua
You better come back soon or I'm going out
Se eu for pra cama com alguém a culpa é sua
If I end up in bed with someone else, it's your fault
Te peço pra parar mas você continua
I've asked you to stop but you keep throwing
cansado dessas tijolada sua
I'm tired of getting hit with those emotional bricks
cansado dessas tijolada sua
I'm tired of getting hit with those emotional bricks
Quando eu me reorganizando
When I'm trying to get my life together
Você vem e me revira, iê-iê-iê-iê
You come and turn me upside down, oh-oh-oh
Sinto uma pontada no peito
I feel a pang in my chest
Ouvindo as modas que judia, iê-iê (E aí?)
Listening to the songs that haunt me, oh-oh (What's up?)
Sofrer de amor tomando pinga
Drowning my sorrows in beer
É desse jeito que meu coração se vinga
That's how my heart gets its revenge
Se demorar fica a dica
If you take too long, here's a hint
na vontade sem ninguém por esses dias
I'm feeling frisky with no one to love these days
É bom você voltar senão eu vou pra rua
You better come back soon or I'm going out
Se eu for pra cama com alguém a culpa é sua
If I end up in bed with someone else, it's your fault
Te peço pra parar mas você continua
I've asked you to stop but you keep throwing
cansado dessas tijolada sua
I'm tired of getting hit with those emotional bricks
É bom você voltar senão eu vou pra rua
You better come back soon or I'm going out
Se eu for pra cama com alguém a culpa é sua
If I end up in bed with someone else, it's your fault
Te peço pra parar mas você continua
I've asked you to stop but you keep throwing
cansado dessas tijolada sua moda)
I'm tired of getting hit with those emotional bricks (This song is hot)
cansado dessas tijolada sua
I'm tired of getting hit with those emotional bricks
cansado dessas tijolada sua
I'm tired of getting hit with those emotional bricks
Cezar e Paulinho
Cezar and Paulinho
Ê Neto e Cristiano
Hey Neto and Cristiano
Quem gostou boda a mão em cima e faz barulho
If you like this, raise your hands and make some noise





Writer(s): Diego Kraemer, Juliano Henrique De Freitas, Tiago Marcelo, Diego Freitas De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.