Paroles et traduction Cezar & Paulinho - A Loira do Carro Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Loira do Carro Branco
The Blonde in the White Car
A
gente
quer
dedicar
com
muito
carinho
pra
todos
vocês
We
want
to
dedicate
this
song
to
all
of
you
with
a
lot
of
love
Esta
canção
(isso)
This
song
(that's
it)
Principalmente
pra
todas
as
loiras
aqui
presentes
Especially
to
all
the
blondes
here
Pras
loiras?
For
the
blondes?
E
pras
morenas
também!
And
for
the
brunettes
too!
Assim,
assim,
cadê
o
batera?
Like
this,
like
this,
where's
the
drummer?
Viajando
solitário,
mergulhado
na
tristeza
Traveling
alone,
immersed
in
sadness
Numa
curva
da
estrada,
eu
tive
uma
surpresa
On
a
curve
in
the
road,
I
had
a
surprise
Uma
loira
encantadora,
bonita
por
natureza
A
charming
blonde,
beautiful
by
nature
Me
pediu
uma
carona,
eu
atendi
com
destreza
She
asked
me
for
a
ride,
I
answered
with
skill
Sentou
bem
pertinho
de
mim
She
sat
very
close
to
me
Com
muita
delicadeza
With
a
lot
of
delicacy
O
meu
carro
foi
o
trono,
eu
passei
a
ser
o
dono
My
car
was
the
throne,
I
became
the
owner
Da
rainha
da
beleza
Of
the
beauty
queen
Foi
o
dia
mais
feliz
que
o
meu
coração
sentiu
It
was
the
happiest
day
my
heart
has
ever
felt
Mas
meu
mundo
encantado
de
repente
destruiu
But
my
enchanted
world
suddenly
crumbled
Ao
ver
a
loira
tremendo,
gemendo
e
suando
frio
When
I
saw
the
blonde
trembling,
moaning,
and
sweating
coldly
Parei
o
carro
depressa
na
travessia
de
um
rio
I
stopped
the
car
quickly
at
a
river
crossing
Enquanto
eu
fui
buscar
a
água
While
I
went
to
fetch
the
water
Que
tão
triste
ela
pediu
That
so
sadly
she
asked
for
Ouvi
cantar
os
pneus,
e
me
dizendo
adeus
I
heard
the
tires
singing,
and
saying
goodbye
to
me
Com
meu
carro
ela
sumiu
She
disappeared
with
my
car
Somente
um
bilhetinho
na
estrada
eu
encontrei
Only
a
note
on
the
road
I
found
Quando
acabei
de
ler,
emocionado
eu
fiquei
When
I
finished
reading
it,
I
was
moved
No
bilhete
ela
dizia:
por
você
me
apaixonei
In
the
note
she
said:
I
fell
in
love
with
you
Só
peço
que
me
perdoe
do
golpe
que
eu
lhe
dei
I
only
ask
that
you
forgive
me
for
the
blow
I
gave
you
Para
alimentar
a
esperança
To
feed
hope
O
seu
carro
eu
levarei
I
will
take
your
car
Me
procure,
por
favor,
quando
me
der
seu
amor
Look
for
me,
please,
when
you
give
me
your
love
O
carro
eu
entregarei
I
will
return
the
car
Quem
estiver
me
ouvindo,
preste
muita
atenção
Whoever
is
listening
to
me,
pay
close
attention
O
meu
carro
não
tem
placas,
mas
vou
dar
a
descrição
My
car
doesn't
have
license
plates,
but
I'll
give
you
the
description
É
branco
e
tem
uma
loira
charmosa
na
direção
It's
white
and
has
a
charming
blonde
at
the
wheel
Dou
o
carro
de
presente
a
quem
fizer
a
prisão
I
give
the
car
as
a
gift
to
whoever
makes
the
arrest
Por
ela
ter
roubado
o
carro
Because
she
stole
the
car
Já
tem
absolvição
She
already
has
absolution
Mas
vou
lhe
dar
um
castigo,
vai
ter
que
viver
comigo
But
I'm
going
to
give
her
a
punishment,
she's
going
to
have
to
live
with
me
Por
roubar
meu
coração
For
stealing
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Belmiro Mariano, Jose Plinio Trasferetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.