Cezar & Paulinho - A Sementinha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - A Sementinha




A Sementinha
Маленькое семечко
Ed e Fábio, Sementinha (Ed e Fábio)
Эд и Фабио, Маленькое семечко (Эд и Фабио)
na casa da fazenda onde eu vivia
Там, на ферме, где я жил,
Numa manhã de garoa e de céu nublado
Одним пасмурным, дождливым утром,
Achei no chão do terreiro uma sementinha
Я нашел на земле маленькое семечко,
Pensei logo em plantá-la no chão molhado
И сразу подумал посадить его во влажную почву.
O tempo passou depressa e a mocidade
Время быстро пролетело, и юность,
Chegou como chega a noite ao cair da tarde
Наступила, как ночь спускается с заходом солнца.
Veio morar na fazenda uma caboclinha
На ферму приехала жить девушка,
Graciosa, bela, meiga e na flor da idade
Изящная, красивая, нежная, в самом расцвете лет.
Iniciou-se um romance entre eu e ela
Между нами завязался роман,
Na sombra aconchegante de uma paineira
В уютной тени дерева пайнейра.
Dei a ela uma rosa com muita esperança
Я подарил ей розу с большой надеждой,
Que eu colhi de um galinho daquela roseira
Которую сорвал с куста той самой розы.
Marcamos o casamento pra o fim do ano
Мы назначили свадьбу на конец года,
Pra mim existia ela e pra ela eu
Для меня существовала только она, а для нее только я.
Pouco mais de uma semana pra o nosso idílio
Чуть больше недели до нашего счастья,
A minha flor prometida, doente, morreu
Моя невеста, заболев, умерла.
Paulinho e Fábio
Паулиньо и Фабио
Arranquei o de rosas na primavera
Я вырвал розовый куст весной
E plantei na sepultura de minha amada
И посадил его на могиле моей любимой.
Todas tardes eu molhava com o meu o pranto (Ed e Cézar)
Каждый вечер я поливал его своими слезами (Эд и Сезар)
A roseira foi murchando e acabou em nada
Розовый куст завял и в итоге ничего не осталось.
A chuva se foi embora e o sol ardente
Дождь прекратился, и палящее солнце
Matou a minha roseira e secou o meu pranto
Убило мой розовый куст и высушило мои слезы.
não matou a saudade da caboclinha
Но оно не убило тоску по моей девушке,
Pois eu vejo a sua imagem em todo canto
Ведь я вижу ее образ повсюду.
Por isso é que eu vivo longe da minha terra
Вот почему я живу вдали от родной земли,
Seguindo a longa estrada de minha vida
Следуя длинной дороге моей жизни.
Procuro viver sorrindo, mas, no entanto
Я стараюсь жить с улыбкой, но, тем не менее,
Eu choro ao me recordar a amada querida
Я плачу, вспоминая любимую.
O destino, como sempre, é caprichoso
Судьба, как всегда, капризна,
É cheio de traições e de sonhos loucos
Она полна предательств и безумных мечтаний.
Tal qual aquela roseira e a minha amada
Так же, как тот розовый куст и моя любимая,
Eu pressinto que também vou morrendo aos poucos
Я чувствую, что тоже медленно умираю.
Eu queria, eu, eu, viu, pai, é o seguinte
Я хотел бы, я, я, видишь ли, отец, вот что:
É, eu vou copiar o Paulinho agora
Я сейчас повторю за Паулиньо.
Eu queria ser feito um dia na vida
Я хотел бы быть счастливым хотя бы один день в жизни.
(Por quê?) Porque ser feito a vida inteira é duro
(Почему?) Потому что быть счастливым всю жизнь это тяжело.





Writer(s): Dino Franco, Itapuã


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.