Cezar & Paulinho - Chico Mulato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Chico Mulato




Chico Mulato
Темнокожий Чико
Na volta daquela estrada, em frente aquela encruzilhada
Возвращаясь по той дороге, напротив того перекрестка,
Todo ano a gente via, no meio do terreiro
Каждый год мы видели, там, посреди двора,
A imagem do padroeiro, São João da Freguesia
Образ святого покровителя, Святого Иоанна Приходского.
De um lado tinha a fogueira, e em redor, a noite inteira
С одной стороны был костер, и вокруг, всю ночь напролет,
Tinha caboclo violeiro, e uma tal de Terezinha
Были деревенские музыканты, и некая Терезинья,
Cabocla bem bonitinha, sambava nesse terreiro
Хорошенькая крестьянка, танцевала на этом дворе.
Era noite de São João, tava tudo no serão
Это была ночь Святого Иоанна, все были на празднике,
Tava Ramão, o cantador, quando foi de madrugada
Был там Рамон, певец, когда наступило раннее утро,
Saiu com Tereza pra estrada, talvez, confessar seu amor
Он ушел с Терезой по дороге, возможно, чтобы признаться ей в любви.
Chico Mulato era o festeiro, caboclo bão, violeiro
Темнокожий Чико был хозяином праздника, добрый малый, музыкант,
Sentiu frio seu coração, rancou da cinta o punhá
Почувствовал холод в своем сердце, выхватил из-за пояса нож,
E foram os dois se encontrar, era o rival, seu irmão
И они вдвоем встретились, это был соперник, его брат.
Hoje na volta da estrada, em frente aquela encruzilhada
Сегодня, возвращаясь по той дороге, напротив того перекрестка,
Ficou tão triste o sertão, por causa da Terezinha
Так печально стало в сельской местности из-за Терезиньи,
Essa tal de caboclinha, nunca mais teve São João
Эта крестьяночка, больше никогда не праздновала день Святого Иоанна.
Tapera de beira de estrada
Хижина на обочине дороги,
Que vive assim descoberta
Которая стоит заброшенной,
Por dentro não tem mais nada
Внутри неё больше ничего нет,
Por isso ficou deserta
Поэтому она опустела.
Morava Chico Mulato
Жил там Темнокожий Чико,
O maior dos cantador
Величайший из певцов,
Mas quando Chico foi embora
Но когда Чико ушел,
Na vila ninguém mais sambou
В деревне никто больше не танцевал.
Morava Chico Mulato
Жил там Темнокожий Чико,
O maior dos cantador
Величайший из певцов.
A causa dessa tristeza
Причина этой печали,
Sabida em todo lugar
Известная повсюду,
Foi a cabocla Tereza
Была крестьянка Тереза,
Com outro ela foi morar
С другим она ушла жить.
E o Chico, acabrunhado
И Чико, удрученный,
Largou então de cantar
Перестал тогда петь,
Vivia triste e calado
Жил печальный и молчаливый,
Querendo se matar
Желал только умереть.
E o Chico, acabrunhado
И Чико, удрученный,
Largou então de cantar
Перестал тогда петь.
Emagrecendo o coitado
Худея, бедняга,
Foi indo inté se acabar
Продолжал так, пока не умер,
Chorando tanta saudade
Плача от тоски
De quem não quis mais voltar
По той, кто не захотела вернуться.
E todo mundo chorava
И все плакали,
A morte do cantador
О смерти певца,
Não tem batuque, nem samba
Нет больше ни барабанов, ни самбы,
Sertão inteiro chorou
Вся сельская местность плакала.
E todo mundo chorava
И все плакали,
A morte do cantador
О смерти певца.
Brigado
Спасибо.





Writer(s): Joao Pacifico, Raul Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.