Cezar & Paulinho - Couro de Boi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Couro de Boi




Couro de Boi
Cow Leather
Conheço um velho ditado desde o tempo dos agais
I know an old saying from the time of the Agais
Um pai trata dez filhos, dez filhos não tratam um pai
A father looks after ten sons, ten sons do not look after a father
Sentindo o peso dos anos, sem poder mais trabalhar
Feeling the weight of the years, unable to work anymore
O velho, peão estradeiro com seu filho foi morar
The old man, a road worker, went to live with his son
O rapaz era casado, a mulher deu de implicar
The young man was married, the woman began to complain
Você manda o velho embora, ce não quiser que eu
You send the old man away, if not I'll go
E o rapaz, coração duro com o velhinho foi falar
And the young man, hard-hearted, went to speak to the old man
Para o senhor se mudar, meu pai, eu vim lhe pedir
I've come to ask you to leave, my father
Hoje aqui da minha casa o senhor tem que sair
Today you have to leave my house
Leve esse couro de boi que eu acabei de curtir
Take this cow leather that I've just tanned
Pra lhe servir de coberta aonde o senhor dormir
To use as a blanket where you sleep
O pobre velho, calado
The poor old man, in silence
Pegou o couro e saiu
Picked up the leather and left
Seu neto de oito anos
His eight-year-old grandson
Aquela cena assistiu
Watched the scene
Correu atrás do avô
He ran after his grandfather
Seu paletó sacudiu
And shook his jacket
Metade daquele couro
Half of that leather
Chorando ele pediu
He asked for, crying
O velhinho, comovido
The old man, touched
Pra não ver o neto chorando
To avoid seeing his grandson cry
Partiu o couro no meio
Cut the leather in half
E pro netinho foi dando
And gave it to his grandson
O menino chegou em casa
The boy arrived home
Seu pai foi lhe perguntando
His father asked him
Pra que você quer este couro
Why do you want this leather
Que seu avô ia levando
That your grandfather was taking
Disse o menino ao pai
The boy said to his father
Um dia vou me casar
One day I'm going to get married
O senhor vai ficar velho
You will get old
E comigo vem morar
And come and live with me
Pode ser que aconteça
It may be that it will happen
De nós não se combinar
We may not get along
Essa metade do couro
This half of the leather
Vou dar pro senhor levar
I'll give to you to take





Writer(s): Palmeira, Teddy Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.