Cezar & Paulinho - Couro de Boi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Couro de Boi




Couro de Boi
Бычья шкура
Conheço um velho ditado desde o tempo dos agais
Знаю я старую поговорку ещё со времён пастухов,
Um pai trata dez filhos, dez filhos não tratam um pai
Один отец десятерых детей вырастит, а десять детей одного отца не прокормят.
Sentindo o peso dos anos, sem poder mais trabalhar
Чувствуя груз прожитых лет, не имея сил больше работать,
O velho, peão estradeiro com seu filho foi morar
Старый пастух, бродяга дорог, к сыну своему переехал.
O rapaz era casado, a mulher deu de implicar
Парень был женат, а жена начала придираться:
Você manda o velho embora, ce não quiser que eu
Отправляй старика восвояси, не хочешь, чтобы я ушла.
E o rapaz, coração duro com o velhinho foi falar
И сын, с каменным сердцем, старику отцу сказал:
Para o senhor se mudar, meu pai, eu vim lhe pedir
Прошу тебя, отец, переехать,
Hoje aqui da minha casa o senhor tem que sair
Сегодня из моего дома ты должен уйти.
Leve esse couro de boi que eu acabei de curtir
Возьми эту бычью шкуру, которую я недавно выделал,
Pra lhe servir de coberta aonde o senhor dormir
Чтобы она тебе служила одеялом, где бы ты ни спал.
O pobre velho, calado
Бедный старик, молча,
Pegou o couro e saiu
Взял шкуру и ушел.
Seu neto de oito anos
Его восьмилетний внук
Aquela cena assistiu
Эту сцену наблюдал.
Correu atrás do avô
Побежал за дедом,
Seu paletó sacudiu
Его пиджак одернул,
Metade daquele couro
Половину той шкуры
Chorando ele pediu
Плача, он попросил.
O velhinho, comovido
Старик, растроганный,
Pra não ver o neto chorando
Чтобы не видеть плачущего внука,
Partiu o couro no meio
Разрезал шкуру пополам
E pro netinho foi dando
И внуку ее отдал.
O menino chegou em casa
Мальчик вернулся домой,
Seu pai foi lhe perguntando
Отец его спросил:
Pra que você quer este couro
Зачем тебе эта шкура,
Que seu avô ia levando
Которую дед уносил?
Disse o menino ao pai
Сказал мальчик отцу:
Um dia vou me casar
Когда-нибудь я женюсь,
O senhor vai ficar velho
Ты станешь старым,
E comigo vem morar
И ко мне жить переедешь.
Pode ser que aconteça
Может случиться так,
De nós não se combinar
Что мы с женой не поладим,
Essa metade do couro
Эту половину шкуры
Vou dar pro senhor levar
Я тебе дам, чтобы ты ушел.





Writer(s): Palmeira, Teddy Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.