Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Disco Voador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disco Voador
Flying Saucer
Tomara
que
seja
verdade
I
just
hope
it's
true
Que
exista
mesmo
disco
voador
That
flying
saucers
do
exist
Que
seja
um
povo
inteligente
That
they
are
an
intelligent
people
Pra
trazer
pra
gente
a
paz
e
o
amor
To
bring
us
peace
and
love
Se
for
pra
bem
da
humanidade
If
it
is
for
the
good
of
humanity
Que
felicidade
essa
intervenção
What
happiness
this
intervention
will
be
Aqui
na
terra
só
se
pensa
em
guerra
Here
on
Earth
they
only
think
of
war
Matar
o
vizinho
é
nossa
intenção
Killing
our
neighbors
is
our
intention
Se
Deus,
que
é
todo
poderoso
If
God,
who
is
all-powerful
Fez
esse
colosso
suspenso
no
ar
Made
that
colossus
suspended
in
the
air
Por
que
não
pode
ter
criado
Why
couldn't
he
have
created
O
mundo
apartado
da
terra
e
do
mar
A
world
apart
from
the
Earth
and
the
sea
Tem
gente
que
não
acredita,
There
are
those
who
do
not
believe
it
Acha
que
é
fita
os
mistérios
profundos
They
think
the
profound
mysteries
are
a
hoax
Quem
tem
um
filho,
pode
ter
mais
filhos
Who
has
one
child,
can
have
more
children
O
Senhor
também
pode
ter
outros
mundos
The
Lord
can
also
have
other
worlds
Os
homens
do
nosso
planeta
The
men
of
our
planet
Dão
a
impressão
que
já
não
têm
mais
crença
Give
the
impression
that
they
no
longer
have
faith
Em
vez
de
fabricar
remédio
Instead
of
making
medicine
Pra
curar
o
tédio
e
outras
doenças
To
cure
boredom
and
other
diseases
Inventam
armas
de
hidrogênio
They
invent
hydrogen
weapons
Usam
o
seu
gênio
fabricando
bomba
They
use
their
genius
to
make
bombs
Mas
não
se
esqueçam
que,
por
mais
que
cresçam
But
do
not
forget
that,
no
matter
how
much
they
grow
Que
perante
Deus
qualquer
gigante
tomba
Before
God,
any
giant
falls
O
nosso
mundo
é
um
espelho
Our
world
is
a
mirror
Que
reflete
sempre
a
realidade
That
always
reflects
reality
Quem
forma
vinha
colhe
uva
He
who
plants
vineyard
grapes
harvests
grapes
E
quem
planta
chuva
colhe
tempestade
And
he
who
plants
rain
harvests
a
storm
No
tempo
que
Jesus
vivia
At
the
time
Jesus
lived
Ele
disse
um
dia
e
não
foi
a
esmo
One
day
he
said
and
it
was
not
in
vain
Que,
neste
mundo
em
que
a
maldade
infesta
That,
in
this
world
where
evil
infests
Tudo
que
não
presta
morre
por
si
mesmo
Everything
that
is
bad
dies
by
itself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palmeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.