Cezar & Paulinho - Eu Também Sóu Sentimental - traduction des paroles en allemand

Eu Também Sóu Sentimental - Cezar , Paulinho traduction en allemand




Eu Também Sóu Sentimental
Ich bin auch sentimental
Quem é...
Wer ist es...
Que não teve na vida
Der nicht im Leben hatte
Um problema de amor
Ein Liebesproblem
Uma desilusão
Eine Enttäuschung
Quem é...
Wer ist es...
Que não guarda consigo
Der nicht bei sich trägt
Uma triste saudade
Eine traurige Sehnsucht
No seu coração
In seinem Herzen
Quem é...
Wer ist es...
Que não foi pelo menos
Der nicht wenigstens
Uma vez na vida
Einmal im Leben
Um pouco de alguém
Ein bisschen jemandem gehörte
Quem é...
Wer ist es...
Que não sabe também
Der nicht auch weiß
Que nun jogo de amor
Dass in einem Spiel der Liebe
Ninguém é de ninguém
Niemand niemandem gehört
Quem é, quem é
Wer ist es, wer ist es
Que não quer ser feliz um pouquinho
Der nicht ein bisschen glücklich sein will
E que é, que não reza baixinho
Und wer betet nicht leise
Prá ter sorte no amor
Um Glück in der Liebe zu haben
Quando o amor da gente
Wenn die eigene Liebe
Vai embora de repente
Plötzlich weggeht
A gente fica mesmo assim, sentimental
Wird man wirklich so, sentimental
Quem me chorando
Wer mich weinen sieht
Vai saber que estou amando
Wird wissen, dass ich liebe
Pois na verdade eu também sou...
Denn in Wahrheit bin ich auch...
Sentimental.
Sentimental.
Quem é, quem é
Wer ist es, wer ist es
Que não quer ser feliz um pouquinho
Der nicht ein bisschen glücklich sein will
E que é, que não reza baixinho
Und wer betet nicht leise
Prá ter sorte no amor
Um Glück in der Liebe zu haben
Quando o amor da gente
Wenn die eigene Liebe
Vai embora de repente
Plötzlich weggeht
A gente fica mesmo assim, sentimental
Wird man wirklich so, sentimental
Quem me chorando
Wer mich weinen sieht
Vai saber que estou amando
Wird wissen, dass ich liebe
Pois na verdade eu também sou...
Denn in Wahrheit bin ich auch...
Sentimental.
Sentimental.





Writer(s): Nelson Ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.