Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Obrigado Ao Homem do Campo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado Ao Homem do Campo
Thank You to the Man of the Countryside
Dom
e
Ravel
- Obrigado
Ao
Homem
do
Campo
Dom
and
Ravel
- Thank
You
to
the
Man
of
the
Countryside
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Pelo
leite
o
café
e
o
pão
For
the
milk,
the
coffee,
and
the
bread
Deus
abençoe
os
braços
que
fazem
May
God
bless
the
arms
that
produce
O
suado
cultivo
do
chão
The
hard-earned
cultivation
of
the
land
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Pela
carne,
o
arroz
e
feijão
For
the
meat,
the
rice
and
beans
Os
legumes,
verduras
e
frutas
The
vegetables,
greens
and
fruits
E
as
ervas
do
nosso
sertão
And
the
herbs
of
our
backlands
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Pela
madeira
da
construção
For
the
wood
of
the
construction
Pelo
couro
e
os
fios
das
roupas
For
the
leather
and
the
threads
of
clothing
Que
agasalham
a
nossa
nação
That
warm
our
nation
Pelo
couro
e
os
fios
das
roupas
For
the
leather
and
the
threads
of
clothing
Que
agasalham
a
nossa
nação
That
warm
our
nation
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
O
boiadeiro
e
o
lavrador
The
cowboy
and
the
farmer
O
patrão
que
dirige
a
fazenda
The
boss
who
runs
the
ranch
O
irmão
que
dirige
o
trator
The
brother
who
drives
the
tractor
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
O
estudante
e
o
professor
The
student
and
the
teacher
A
quem
fecunda
o
solo
cansado
To
whom
fertilizes
the
tired
soil
Recuperando
o
antigo
valor
Restoring
its
former
value
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Do
oeste,
do
norte
e
do
sul
From
the
west,
the
north,
and
the
south
Sertanejo
da
pele
queimada
Backwoodsman
with
sunburned
skin
Do
sol
que
brilha
no
céu
azul
From
the
sun
that
shines
in
the
blue
sky
Sertanejo
da
pele
queimada
Backwoodsman
with
sunburned
skin
Do
sol
que
brilha
no
céu
azul
From
the
sun
that
shines
in
the
blue
sky
E
obrigado
ao
homem
do
campo
And
thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Que
deu
a
vida
pelo
Brasil
Who
gave
their
life
for
Brazil
Seus
atletas,
heróis
e
soldados
Your
athletes,
heroes,
and
soldiers
Que
a
santa
terra
já
cobriu
Whom
the
holy
land
has
already
covered
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Que
ainda
guarda
com
zelo
a
raiz
Who
still
preserves
the
root
with
zeal
Da
cultura,
da
fé,
dos
costumes
Of
culture,
faith,
customs
E
valores
do
nosso
país
And
the
values
of
our
country
Obrigado
ao
homem
do
campo
Thank
you
to
the
man
of
the
countryside
Pela
semeadura
do
chão
For
the
sowing
of
the
land
E
pela
conservação
do
folclore
And
for
the
preservation
of
folklore
Empunhando
a
viola
na
mão
Holding
the
viola
in
your
hand
E
pela
conservação
do
folclore
And
for
the
preservation
of
folklore
Empunhando
a
viola
na
mão
Holding
the
viola
in
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maurice ravel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.