Cezar & Paulinho - Obrigado Ao Homem do Campo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Obrigado Ao Homem do Campo




Obrigado Ao Homem do Campo
Спасибо труженику села
Dom e Ravel - Obrigado Ao Homem do Campo
Дом и Равел - Спасибо труженику села
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
Pelo leite o café e o pão
За молоко, кофе и хлеб,
Deus abençoe os braços que fazem
Благословит Бог руки, что взрастили
O suado cultivo do chão
В поте лица этот посев.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
Pela carne, o arroz e feijão
За мясо, рис и фасоль,
Os legumes, verduras e frutas
Овощи, зелень и фрукты
E as ervas do nosso sertão
И травы родных наших полей.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
Pela madeira da construção
За древесину для строительства дома,
Pelo couro e os fios das roupas
За кожу и нити одежды,
Que agasalham a nossa nação
Что согревают нашу страну,
Pelo couro e os fios das roupas
За кожу и нити одежды,
Que agasalham a nossa nação
Что согревают нашу страну.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
O boiadeiro e o lavrador
Пастух, земледелец простой,
O patrão que dirige a fazenda
Хозяин, что фермой управляет,
O irmão que dirige o trator
И брат, что ведет за собой трактор.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
O estudante e o professor
Студент и учитель родной,
A quem fecunda o solo cansado
Кто землю усталую удобряет,
Recuperando o antigo valor
Возвращая ей прежний покой.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
Do oeste, do norte e do sul
Запада, севера и юга,
Sertanejo da pele queimada
Крестьянин с загорелой кожей,
Do sol que brilha no céu azul
От солнца, что сияет в небесах,
Sertanejo da pele queimada
Крестьянин с загорелой кожей,
Do sol que brilha no céu azul
От солнца, что сияет в небесах.
E obrigado ao homem do campo
И спасибо тебе, труженик села,
Que deu a vida pelo Brasil
Что жизнь отдал за Бразилию свою,
Seus atletas, heróis e soldados
Ее атлеты, герои и солдаты,
Que a santa terra cobriu
Что святая земля укрыла в бою.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
Que ainda guarda com zelo a raiz
Что бережно хранишь свои корни,
Da cultura, da fé, dos costumes
Культуру, веру и обычаи,
E valores do nosso país
И ценности нашей родины.
Obrigado ao homem do campo
Спасибо тебе, труженик села,
Pela semeadura do chão
За посев в родной земле,
E pela conservação do folclore
И за сохранение фольклора,
Empunhando a viola na mão
С гитарой в твоей руке,
E pela conservação do folclore
И за сохранение фольклора,
Empunhando a viola na mão
С гитарой в твоей руке.





Writer(s): maurice ravel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.