Cezar & Paulinho - Saudade de Minha Terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Saudade de Minha Terra




Saudade de Minha Terra
Тоска по родине
Saudade da minha terra (saudade da minha terra)
Тоска по моей земле (тоска по моей земле)
Deixa cair!
Давай!
Aoh!
Эй!
Vai!
Вперед!
De que me adianta viver na cidade
Что толку мне жить в городе,
Se a felicidade não me acompanhar?
Если счастье не идет со мной?
Adeus, paulistinha do meu coração
Прощай, моя любимая paulistinha,
pro meu sertão eu quero voltar
В свой сертан я хочу вернуться.
Ver a madrugada, quando a passarada
Видеть рассвет, когда птицы
Fazendo alvorada, começa a cantar
Встречают утро, начинают петь.
Com satisfação, arreio o burrão
С удовольствием седлаю осла,
Cortando o estradão, saio a galopar
Скачу по дороге вдаль.
E vou escutando o gado berrando
И слушаю, как мычит скот,
O sabiá cantando no Jequitibá
Как поет sabiá на дереве Jequitibá.
Aôh, Belmonte e Amaraí
Эй, Бельмонте и Амарай!
Segura, Brasil!
Держись, Бразилия!
Por Nossa Senhora, meu sertão querido
Клянусь Богородицей, мой дорогой сертан ,
Vivo arrependido por ter te deixado
Я раскаиваюсь, что покинул тебя.
Esta nova vida aqui da cidade
Эта новая городская жизнь
De tanta saudade eu tenho chorado
Заставила меня пролить столько слез тоски.
Aqui tem alguém, diz que me quer bem
Здесь есть кто-то, кто говорит, что любит меня,
Mas não me convém, eu tenho pensado
Но мне это не подходит, я думал об этом.
Eu fico com pena, mas esta morena
Мне жаль, но эта смуглянка
Não sabe o sistema que eu fui criado
Не знает, как я был воспитан.
aqui cantando, de longe escutando
Я пою здесь, издалека слышу,
Alguém está chorando com o rádio ligado
Кто-то плачет, слушая радио.
Ihu!
Иху!
Paulinho e Amaraí, quero ouvir!
Паулиньо и Амарай, хочу услышать!
Que saudade imensa do campo e do mato
Как сильно я скучаю по полям и лесам,
Do manso regato que corta as campinas
По тихому ручью, что течет по равнинам.
Aos domingos, eu ia passear de canoa
По воскресеньям я катался на лодке
Nas lindas lagoas de águas cristalinas
По прекрасным озерам с кристально чистой водой.
Que doce lembrança daquelas festanças
Какие сладкие воспоминания о тех праздниках,
Onde tinha danças e lindas meninas
Где были танцы и красивые девушки.
Eu vivo, hoje em dia, sem ter alegria
Я живу сейчас без радости,
O mundo judia, mas também ensina
Мир жесток, но он и учит.
Estou contrariado, mas não derrotado
Я расстроен, но не сломлен,
Eu sou bem guiado pelas mãos divinas (graças à Deus!)
Меня ведут божественные руки (слава Богу!).
Wow!
Ух ты!
Belmonte e Amaraí cantando
Бельмонте и Амарай поют.
Segura, moçada!
Держитесь, ребята!
Pra minha mãezinha telegrafei
Я уже отправил телеграмму моей маме,
E me cansei de tanto sofrer
И я устал так страдать.
Nesta madrugada, estarei de partida
На рассвете я отправлюсь в путь
Pra terra querida que me viu nascer
В дорогую землю, где я родился.
ouço, sonhando, o galo cantando
Я уже слышу во сне, как поет петух,
O inhambu piando no escurecer
Как кричит inhambu в сумерках.
A lua prateada clareando as estradas
Серебристая луна освещает дороги,
A relva molhada desde o anoitecer
Мокрая трава с самого вечера.
Eu preciso ir pra ver tudo ali
Мне нужно поехать, чтобы увидеть все это,
Foi que nasci, quero morrer
Там я родился, там хочу умереть.
Aôh
Эй!
Obrigado!
Спасибо!
Obrigado, Cezar, obrigado, Paulinho
Спасибо, Сезар, спасибо, Паулиньо.
Muito obrigado, Belmonte e Amaraí
Большое спасибо, Бельмонте и Амарай.
Pode aplaudir mais, mais aplausos (obrigado)
Можете аплодировать больше, больше аплодисментов (спасибо).
Belmonte e Amaraí, obrigado, queridos (valeu!)
Бельмонте и Амарай, спасибо, дорогие (спасибо!).
Sucesso, sucesso, sucesso, Paulinho, obrigado
Успехов, успехов, успехов, Паулиньо, спасибо.
Obrigado, obrigado, valeu!
Спасибо, спасибо, спасибо!





Writer(s): Belmonte, Goia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.