Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Seu Amor Aidna É Tudo
Seu Amor Aidna É Tudo
Your Love Still Is Everything
Muito
prazer
em
revê-la,
você
está
bonita
It's
a
pleasure
to
see
you
again,
you
look
beautiful
Muito
elegante,
mais
jovem,
tão
cheia
de
vida
Very
elegant,
younger,
so
full
of
life
Eu
ainda
falo
de
flores
e
declamo
seu
nome
I
still
speak
of
flowers
and
recite
your
name
Mesmo
meus
dedos
me
traem
e
disco
seu
telefone
Even
my
fingers
betray
me
and
dial
your
phone
É
minha
cara,
eu
mudei
minha
cara
It's
me
darling,
I've
changed
my
face
Mas
por
dentro
eu
não
mudo
But
inside
I
don't
change
O
sentimento
não
para,
a
doença
não
sara
The
feeling
doesn't
stop,
the
illness
doesn't
heal
Seu
amor
ainda
é
tudo,
tudo
Your
love
is
still
everything,
everything
Daquele
momento
até
hoje
esperei
você
From
that
moment
until
today
I've
waited
for
you
Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você
From
that
cursed
moment
until
today,
only
you
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
I
know
that
I'm
the
one
to
blame
for
not
having
you
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu
And
this
terrible
fear
of
loving
again
is
mine
Sei,
não
devia
dizer,
disse,
perdoa
I
know,
I
shouldn't
say
it,
I
said,
I
apologize
Bem
que
eu
queria
encontrá-la
e
sorrir
numa
boa
I
wanted
to
find
you
and
smile
happily
Mas
convenhamos,
a
vida
nos
faz
tão
pequenos
But
let's
face
it,
life
makes
us
so
small
Nos
preparamos
pra
muito
e
choramos
por
menos
We
prepare
for
much
and
cry
for
less
É
minha
cara,
eu
mudei
minha
cara
It's
me
darling,
I've
changed
my
face
Mas
por
dentro
eu
não
mudo
But
inside
I
don't
change
O
sentimento
não
para,
a
doença
não
sara
The
feeling
doesn't
stop,
the
illness
doesn't
heal
Seu
amor
ainda
é
tudo,
tudo
Your
love
is
still
everything,
everything
Daquele
momento
até
hoje
esperei
você
From
that
moment
until
today
I've
waited
for
you
Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você
From
that
cursed
moment
until
today,
only
you
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
I
know
that
I'm
the
one
to
blame
for
not
having
you
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu
And
this
terrible
fear
of
loving
again
is
mine
Daquele
momento
até
hoje
esperei
você
From
that
moment
until
today
I've
waited
for
you
Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você
From
that
cursed
moment
until
today,
only
you
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
I
know
that
I'm
the
one
to
blame
for
not
having
you
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu
And
this
terrible
fear
of
loving
again
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr De Oliveira Franco Moacyr Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.