Cezar & Paulinho - Seu Amor Ainda É Tudo / Ainda Ontem Chorei de Saudade / Se Eu Não Puder Te Esquecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Seu Amor Ainda É Tudo / Ainda Ontem Chorei de Saudade / Se Eu Não Puder Te Esquecer




Seu Amor Ainda É Tudo / Ainda Ontem Chorei de Saudade / Se Eu Não Puder Te Esquecer
Твоя любовь все еще значит все / Еще вчера я плакал от тоски / Если я не смогу тебя забыть
Regravamos muitas canções em nossa carreira
Мы перепели много песен за свою карьеру,
Mas queremos dizer através dessa próxima canção que a gente também regravou
и хотим сказать, что эта следующая песня, которую мы также перепели,
Pra cada um de vocês a gente quer dizer, que o seu amor ainda é tudo!
для каждого из вас. Мы хотим сказать, что твоя любовь все еще значит все!
Comigo assim!
Вместе со мной!
Segura nesse Xote paulista, comigo assim!
Держитесь за этот Xote paulista, вместе со мной!
Um pedacinho nosso, e um pedacinho de vocês, todo mundo cantando com a gente!
Часть от нас, часть от вас, все поют вместе с нами!
Muito prazer em revê-la, você está bonita
Очень рад тебя видеть, ты выглядишь прекрасно.
Muito elegante, mais jovem, tão cheia de vida
Очень элегантно, моложе, так полна жизни.
Eu ainda falo de flores e declamo seu nome
Я все еще говорю о цветах и произношу твое имя,
Mesmo meus dedos me traem e discam o seu telefone agora, quero ouvir, quer ver!)
даже если мои пальцы меня подводят и набирают твой номер телефона (вот сейчас, хочу услышать, хочу увидеть!)
É, minha cara, eu mudei minha cara
Да, дорогая, я изменился внешне,
Mas por dentro eu não...
но внутри я нет...
O sentimentos não param, a doença não sara
Чувства не утихают, болезнь не излечивается.
Seu amor ainda é tudo, tudo
Твоя любовь все еще значит все, все.
Daquele momento (até hoje esperei você)
С того момента (до сегодняшнего дня я ждал тебя),
Daquele maldito momento até hoje, você
с того проклятого момента и до сегодняшнего дня, только тебя.
Eu sei que o culpado de (não ter você sou eu)
Я знаю, что виноват том, что тебя нет рядом со мной),
E esse medo terrível de amar outra vez
и этот ужасный страх полюбить снова
É meu
мой.
Eu quero ouvir vocês cantando com a gente
Я хочу услышать, как вы поете вместе с нами.
Essa também a gente regravou
Эту песню мы тоже перепели.
Um pedacinho nosso, um pedacinho de vocês
Часть от нас, часть от вас.
Ainda ontem chorei de saudades, comigo!
Еще вчера я плакал от тоски, вместе со мной!
Quero ouvir, quero ouvir!
Хочу услышать, хочу услышать!
Você me pede na carta
Ты просишь меня в письме,
Que eu desapareça
чтобы я исчез,
Que eu nunca mais te procure
чтобы я никогда тебя больше не искал,
Pra sempre te esqueça
чтобы навсегда тебя забыл.
Posso fazer sua vontade
Я могу исполнить твою волю,
Atender seu pedido
выполнить твою просьбу,
Mas esquecer é bobagem
но забыть - это глупость,
É tempo perdido (vamo' lá, quero ouvir, quero ouvir)
это потерянное время (давай, хочу услышать, хочу услышать).
Ainda (ontem chorei de saudade) bonito, bonito, bonito, bonito!
Еще (вчера я плакал от тоски) прекрасно, прекрасно, прекрасно, прекрасно!
Relendo a carta, sentindo o perfume (vocês)
Перечитывая письмо, чувствуя аромат (вас).
Mas que fazer com essa dor que me invade
Но что делать с этой болью, которая меня охватывает?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Убить эту любовь или меня убьет ревность?
Mas se eu não puder te esquecer
Но если я не смогу тебя забыть,
Eu canto assim!
я спою так!
Comigo!
Со мной!
Se eu não puder te esquecer
Если я не смогу тебя забыть,
Mando dizer numa flor
я скажу об этом через цветок,
Mando uma estrela avisar
попрошу звезду сообщить,
Que o velho amor acordou
что старая любовь проснулась.
Se não puder me esquecer
Если ты не сможешь меня забыть,
Basta dizer por
просто скажи где-нибудь,
Quando você sussurrar
когда ты прошепчешь,
Meu coração vai ouvir (quero ouvir, quero ouvir, quero ouvir!)
мое сердце услышит (хочу услышать, хочу услышать, хочу услышать!).
Esquecer, difícil demais
Забыть, слишком сложно,
Ninguém é capaz
никто не способен,
Se amou um pouquinho (quero ouvir vocês)
если любил хоть немного (хочу услышать вас).
Esquecer vocês nem pensar
Забыть вас - даже не думайте,
E quando eu tentar
и когда я попытаюсь,
Que eu morra sozinho
пусть я умру в одиночестве.
Obrigado!
Спасибо!





Writer(s): Moacyr Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.