Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Viajante Solitário ( O Comboio )
Sou
viajante
solitário
Я
одинокий
путешественник
Que
carrega
o
seu
rosário
Который
носит
четки
No
painel
do
caminhão
В
области
тележки
Sou
um
honesto
brasileiro
Я
честный
бразильский
O
melhor
caminhoneiro
Лучший
дальнобойщик
Que
cruza
este
sertão
Что
пересекает
этот
outback
Eu
nasci
pra
ser
viajante
Я
родился,
чтобы
быть
отзывы
Eu
sou
cobra
no
volante
Я-змея,
в
рулевое
колесо
Com
muitas
léguas
de
chão
Многие
лье
пола
Meu
trucadão
barra
pesada
Мой
trucadão
панели
тяжелая
Dinossauro
rei
da
estrada
Динозавр
король
дороги
Nunca
perde
a
direção
Никогда
не
теряет
направление
Sou
qual
buzina
de
um
comboio
Я-какой
гудок,
поезд
Que
madruga
todo
dia
Что
madruga
каждый
день
Minha
vida
é
viajar
Моя
жизнь-это
путешествие
Sou
o
amor
que
alguém
espera
Я
любовь,
что
кто-то
ждет,
Sou
portador
da
alegria
Я
являюсь
носителем
радости
Quando
é
hora
de
chegar
Когда
пришло
время,
чтобы
прибыть
Sou
o
artista
da
estrada
Я
художник
дороги
Representa
quase
nada
Представляет
почти
ничего
Distância
do
caminhão
Расстояние
грузовик
Sou
estradeiro
de
verdade
Я
апарт-правда
Passo
e
deixo
uma
saudade
Шаг,
и
я
оставляю
жену
Sempre
chora
um
coração
Всегда
плачет
сердце
Eu
piso
fundo,
sigo
avante
Я
шагаю
фон,
следую
вперед
Solto
as
rédeas
do
possante
Свободный
бразды
правления
в
свои
руки
мощный
É
lá
na
imaginação
Это
там,
в
воображении
Coração
de
saudade
carregado
Сердце
тоски
загружается
Muito,
muito
mais
pesado
Очень,
очень
тяжелые
Que
a
carga
do
trucão
Нагрузка
от
trucão
Sou
qual
buzina
de
um
comboio
Я-какой
гудок,
поезд
Que
madrugada
todo
dia
Что
рано
утром
каждый
день
Minha
vida
é
viajar
Моя
жизнь-это
путешествие
Sou
o
amor
que
alguém
espera
Я
любовь,
что
кто-то
ждет,
Sou
portador
da
alegria
Я
являюсь
носителем
радости
Quando
é
hora
de
chegar
Когда
пришло
время,
чтобы
прибыть
Sou
qual
buzina
de
um
comboio
Я-какой
гудок,
поезд
Que
madruga
todo
dia
Что
madruga
каждый
день
Minha
vida
é
viajar...
Моя
жизнь-это
путешествие...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiao Cesar Franco, / Edinho Da Matta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.