Cezar & Paulinho - Você Vai Voltar Pra Mim - traduction des paroles en allemand

Você Vai Voltar Pra Mim - Cezar , Paulinho traduction en allemand




Você Vai Voltar Pra Mim
Du Wirst Zu Mir Zurückkommen
Abro os meus olhos
Ich öffne meine Augen
Hoje percebo que nada foi em vão
Heute merke ich, dass nichts umsonst war
O sol que arde
Die Sonne, die brennt
Invade as janelas do coração
Dringt in die Fenster des Herzens ein
E bate no peito
Und schlägt auf die Brust
E deixa sem jeito
Und macht verlegen
E te faz lembrar uma bela canção
Und lässt dich an ein schönes Lied erinnern
Porque hoje você faz doce
Weil du dich heute zierst
E nem muda a cara pra pedir perdão
Und nicht mal eine Miene verziehst, um Verzeihung zu bitten
Sei que por dentro
Ich weiß, dass du innerlich
Leva no peito toda desilusão
Die ganze Enttäuschung in der Brust trägst
Chora em segredo
Insgeheim weinst
Sofre em silêncio, eu sei
Leidest im Stillen, ich weiß es
Que a vida vai ser bonita
Dass das Leben schön sein wird
E com o tempo eu volto a sorrir
Und mit der Zeit werde ich wieder lächeln
E se ontem você fez doce
Und wenn du dich gestern geziert hast
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Weiß ich, dass du morgen nicht ohne mich leben wirst
Não sei por que você pôs
Ich weiß nicht, warum du schon
Outra pessoa em meu lugar
Jemand anderen an meine Stelle gesetzt hast
Eu sinto que assim foi
Ich spüre, dass es so schon
Mais fácil de aceitar
Leichter zu akzeptieren war
E mesmo se você mudar
Und selbst wenn du dich änderst
Querer voltar
Und zurückkehren willst
Não adianta mais
Nützt es nichts mehr
Agora que você quebrou
Jetzt, da du das zerbrochen hast,
Aquilo que não vai voltar
Was nicht zurückkehren wird
Abro os meus olhos
Ich öffne meine Augen
Hoje percebo que nada foi em vão
Heute merke ich, dass nichts umsonst war
O sol que arde
Die Sonne, die brennt
Invade as janelas do coração
Dringt in die Fenster des Herzens ein
Eu sei que a vida vai ser bonita
Ich weiß, dass das Leben schön sein wird
E com o tempo eu volto a sorrir
Und mit der Zeit werde ich wieder lächeln
E se ontem você fez doce
Und wenn du dich gestern geziert hast
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Weiß ich, dass du morgen nicht ohne mich leben wirst
Não sei por que você pôs
Ich weiß nicht, warum du schon
Outra pessoa em meu lugar
Jemand anderen an meine Stelle gesetzt hast
Eu sinto que assim foi
Ich spüre, dass es so schon
Mais fácil de aceitar
Leichter zu akzeptieren war
E mesmo se você mudar
Und selbst wenn du dich änderst
Querer voltar
Und zurückkehren willst
Não adianta mais
Nützt es nichts mehr
Agora que você quebrou
Jetzt, da du das zerbrochen hast,
Aquilo que não vai voltar
Was nicht zurückkehren wird
Não sei por que você pôs
Ich weiß nicht, warum du schon
Outra pessoa em meu lugar
Jemand anderen an meine Stelle gesetzt hast
Eu sinto que assim foi
Ich spüre, dass es so schon
Mais fácil de aceitar
Leichter zu akzeptieren war
E mesmo se você mudar
Und selbst wenn du dich änderst
Querer voltar
Und zurückkehren willst
Não adianta mais
Nützt es nichts mehr
Agora que você quebrou
Jetzt, da du das zerbrochen hast,
Aquilo que não vai voltar
Was nicht zurückkehren wird





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Sebastiao Cezar Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.