Paroles et traduction Cezar & Paulinho - Zé de Baixo, Zé de Cima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zé de Baixo, Zé de Cima
Joe from Below, Joe from Above
No
bairro
onde
eu
morava,
In
the
neighborhood
where
I
lived,
Conheci
a
Isabel.
I
met
Isabel.
Que
tinha
dois
namorados,
She
had
two
boyfriends,
Todos
os
dois
chamavam
"Zé"...
They
both
went
by
"Joe"...
Zé
de
baixo,
Zé
de
cima
Joe
from
below,
Joe
from
above
Gostavam
dessa
mulher
Were
smitten
with
this
woman
Os
dois
eram
parecidos
They
were
like
two
peas
in
a
pod
Da
cabeça
até
os
pés...
From
head
to
toe...
Um
dia
o
Zé
de
baixo
One
day,
Joe
from
below
Foi
passear
com
Isabel
Was
out
on
a
stroll
with
Isabel
Encontrou
o
Zé
de
cima,
When
he
ran
into
Joe
from
above,
Já
formaram
um
tropél...
And
all
hell
broke
loose...
Rolaram
pela
calçada,
They
tumbled
along
the
sidewalk,
Teve
soco
e
pontapé.
Throwing
punches
and
kicks.
Quando
a
polícia
chegou,
When
the
cops
showed
up,
Ela
só
falava:
"Zé!"
All
she
kept
saying
was:
"Joe!"
"Tira
o
Zé
de
baixo
"Get
Joe
from
below
De
cima
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
cima
Get
Joe
from
above
De
baixo
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
baixo
Get
Joe
from
below
De
cima
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
cima
Get
Joe
from
above
De
baixo
do
Zé..."
Off
of
Joe..."
*Instrumental*
*Instrumental*
Foi
na
delegacia
It
was
at
the
police
station
Que
a
coisa
esquentou:
That
things
really
heated
up:
Perguntaram
pra
Isabel
They
asked
Isabel
Qual
dos
dois
é
seu
amor...
Which
one
was
her
true
love...
Ela
pensou
um
pouquinho
She
pondered
for
a
moment
Para
depois
responder:
Before
replying:
"O
melhor,
seu
delegado,
"The
best
one,
officer,
É
no
tapa
resolver..."
Is
the
one
who
knocks
you
out..."
Zé
de
baixo
e
Zé
de
cima
Joe
from
below
and
Joe
from
above
Se
agarraram
outra
vez.
Started
brawling
all
over
again.
O
de
cima
e
o
de
baixo
The
one
from
above
and
the
one
from
below
Davam
socos
dois
por
três...
Were
throwing
punches
left
and
right...
Os
dois
brigaram
tanto,
They
fought
so
hard,
Não
paravam
mais
em
pé.
They
couldn't
even
stand.
A
Isabel
ficou
com
medo
Isabel
was
terrified
De
ficar
sem
nenhum
Zé:
Of
losing
both
her
Joes:
"Tira
o
Zé
de
baixo
"Get
Joe
from
below
De
cima
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
cima
Get
Joe
from
above
De
baixo
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
baixo
Get
Joe
from
below
De
cima
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
cima
Get
Joe
from
above
De
baixo
do
Zé...
Off
of
Joe...
Tira
o
Zé
de
baixo
Get
Joe
from
below
De
cima
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
cima
Get
Joe
from
above
De
baixo
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
baixo
Get
Joe
from
below
De
cima
do
Zé.
Off
of
Joe.
Tira
o
Zé
de
cima
Get
Joe
from
above
De
baixo
do
Zé..."
Off
of
Joe..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Russo, Zé Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.