Paroles et traduction Cezinando - Grimaser (Idiomer for idioter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grimaser (Idiomer for idioter)
Making Faces (Idioms for Idiots)
Jeg
bare
forventa
noe
mer
enn
det
det
ble
I
just
expected
more
than
what
it
turned
out
to
be
Men
vinden
snudde
en
annen
vei
But
the
wind
changed
direction
Og
jeg
så
på
And
I
watched
Jeg
så
et
bilde
av
meg
selv,
jeg
var
ikke
18
lenger
I
saw
a
picture
of
myself,
I
wasn't
18
anymore
Noe
var
forskjellig
Something
was
different
Jeg
forsto
litt
for
sent
at
det
var
ensomhet
som
lente
seg
på
meg
I
realized
a
little
too
late
that
loneliness
was
creeping
up
on
me
Og
det
er
greit
And
that's
alright
Plutselig
var
ingenting
på
lissom
Suddenly
nothing
was
pretend
anymore
Skjærer
du
grimaser
kan
du
bli
sånn
If
you
make
faces
you
can
become
that
way
Hvor
mange
av
de
dagene
her
har
en
pris
How
many
of
these
days
come
at
a
price
Hvor
lenge
var
Adam
i
paradis
How
long
was
Adam
in
paradise
Jeg
hørte
man
blir
klokere
med
tiden,
jeg
blir
mer
dust
I
heard
you
get
wiser
with
time,
I'm
getting
dumber
Det
er
snickers
og
twist
It’s
Snickers
and
Twist
Catcher
en
dårlig
dag
så
hvorfor
ikke
en
uke
i
slengen
Catching
a
bad
day,
so
why
not
a
whole
week
Blir
inne
i
helgen,
innpå
rommet
og
maler
fanden
på
veggen
Staying
inside
all
weekend,
in
my
room,
painting
the
devil
on
the
wall
Jeg
prøvde
å
sette
ned
foten,
men
den
ble
kald
I
tried
to
put
my
foot
down,
but
it
got
cold
Ikke
hate
the
player,
ekke
lett
å
spille
ball
Don’t
hate
the
player,
not
allowed
to
play
ball
Jeg
føler
meg
som
en
stuntmann
i
en
film
I
feel
like
a
stuntman
in
a
movie
Som
prøver
å
slutte
tidlig
på
jobb
Trying
to
quit
work
early
Jeg
føler
meg
som
en
fugl
i
en
labyrint
I
feel
like
a
bird
in
a
maze
Jeg
føler
meg
som
en
baby
i
en
mammablogg
I
feel
like
a
baby
in
a
mommy
blog
Jeg
føler
meg
som
en
maursluker
i
en
maurtue
I
feel
like
an
anteater
in
an
anthill
Og
samtidig
som
en
fyrstikk
i
et
fakkeltog
And
at
the
same
time
like
a
match
in
a
torchlight
procession
Jeg
er
en
heliumsballong
i
en
barnehånd
I'm
a
helium
balloon
in
a
child’s
hand
Like
før
den
slipper
taket
Just
before
they
let
go
Jeg
bare
forventa
noe
mer
enn
det
det
ble
I
just
expected
more
than
what
it
turned
out
to
be
Men
vinden
snudde
en
annen
vei
But
the
wind
changed
direction
Og
jeg
så
på
And
I
watched
Jeg
så
et
bilde
av
meg
selv,
jeg
var
ikke
18
lenger
I
saw
a
picture
of
myself,
I
wasn't
18
anymore
Noe
var
forskjellig
Something
was
different
Jeg
forsto
litt
for
sent
at
det
var
ensomhet
som
lente
seg
på
meg
I
realized
a
little
too
late
that
loneliness
was
creeping
up
on
me
Og
det
er
greit
And
that's
alright
Plutselig
var
ingenting
på
lissom
Suddenly
nothing
was
pretend
anymore
Skjærer
du
grimaser
kan
du
bli
sånn
If
you
make
faces
you
can
become
that
way
Det
er
så
stille
i
min
leilighet,
du
kan
nesten
høre
en
nål
falle
It's
so
quiet
in
my
apartment,
you
can
almost
hear
a
pin
drop
Jeg
er
så
lei
av
å
være
trist,
det
suger
så
balle
I'm
so
tired
of
being
sad,
it
sucks
so
bad
Var
uheldig
og
klarte
å
skli
på
en
banan
Was
unlucky
and
managed
to
slip
on
a
banana
Jeg
tok
meg
vann
over
hodet,
som
om
jeg
er
dåpsbarnet
I
got
in
over
my
head,
like
I’m
the
one
being
baptized
Du
får
ikke
solgt
meg
grønnere
gress
You
can't
sell
me
greener
grass
Se
hvordan
de
gjorde
Raggen
og
Cez
Look
how
they
did
Raggen
and
Cez
Jeg
har
kasta
alle
kjerneverdiene
mine
på
sjøen
I
threw
all
my
core
values
into
the
sea
Fucka
opp
for
hjernekjemien
og
mista
gløden
Messed
up
my
brain
chemistry
and
lost
the
spark
Jeg
føler
meg
som
en
stuntmann
i
en
film
I
feel
like
a
stuntman
in
a
movie
Som
prøver
å
slutte
tidlig
på
jobb
Trying
to
quit
work
early
Jeg
føler
meg
som
en
fugl
i
en
labyrint
I
feel
like
a
bird
in
a
maze
Jeg
føler
meg
som
en
baby
i
en
mammablogg
I
feel
like
a
baby
in
a
mommy
blog
Jeg
føler
meg
som
en
maursluker
i
en
maurtue
I
feel
like
an
anteater
in
an
anthill
Og
samtidig
som
en
fyrstikk
i
et
fakkeltog
And
at
the
same
time
like
a
match
in
a
torchlight
procession
Jeg
er
en
heliumsballong
i
en
barnehånd
I'm
a
helium
balloon
in
a
child’s
hand
Like
før
den
slipper
taket
Just
before
they
let
go
Jeg
bare
forventa
noe
mer
enn
det
det
ble
I
just
expected
more
than
what
it
turned
out
to
be
Men
vinden
snudde
en
annen
vei
But
the
wind
changed
direction
Og
jeg
så
på
And
I
watched
Jeg
så
et
bilde
av
meg
selv,
jeg
var
ikke
18
lenger
I
saw
a
picture
of
myself,
I
wasn't
18
anymore
Noe
var
forskjellig
Something
was
different
Jeg
forsto
litt
for
sent
at
det
var
ensomhet
som
lente
seg
på
meg
I
realized
a
little
too
late
that
loneliness
was
creeping
up
on
me
Og
det
er
greit
And
that's
alright
Plutselig
var
ingenting
på
lissom
Suddenly
nothing
was
pretend
anymore
Skjærer
du
grimaser
kan
du
bli
sånn
If
you
make
faces
you
can
become
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ole Torjus Hofvind, Kristoffer Cezinando Karlsen, Aksel Carlson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.