Paroles et traduction Cezinando - Ingenting blir det samme men samme for meg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenting blir det samme men samme for meg
Nothing Stays the Same but It's All the Same to Me
Jeg
var
et
engstelig
barn
I
was
an
anxious
child
Enebarn,
ene
karen
som
ikke
ville
An
only
child,
the
only
guy
who
didn't
want
to
Spille
fotball
Play
football
For
jeg
var
ballettdanser
Because
I
was
a
ballet
dancer
Gikk
meg
alltid
bort
i
verden,
jeg
hadde
aldri
stedsanser
I
always
got
lost
in
the
world,
I
never
had
a
sense
of
direction
Og
pappaen
min
var
utelivskonge
And
my
dad
was
the
nightlife
king
Jeg
visste
gavene
var
der
når
jeg
så
bilen
hans
komme
I
knew
the
gifts
were
there
when
I
saw
his
car
coming
Og
hva
som
skjedde
egentlig
første
skoledag
blir
bare
gjetning
And
what
actually
happened
on
the
first
day
of
school
is
just
a
guess
Men
jeg
så
nabogutten
min
gå
i
mot
rektor
med
en
kjetting
But
I
saw
my
neighbor
boy
walking
towards
the
principal
with
a
chain
Og
det
var
da
jeg
ble
redd
for
verden
og
alt
den
måtte
romme
And
that's
when
I
became
afraid
of
the
world
and
everything
it
had
to
offer
Alle
virka
så
tomme,
Everyone
seemed
so
empty
Jeg
svarte
stemmen
i
hodet
mitt,
gjemte
meg
inne
på
rommet
I
answered
the
voice
in
my
head,
hiding
in
my
room
Jeg
hadde
en
50
kilos
rottweiler
I
had
a
50
kilo
Rottweiler
Mamma
kalte
Diva
Mom
called
her
Diva
Som
vi
ende
med
å
ta
livet
av
That
we
ended
up
putting
down
Jeg
fikk
venner
som
var
mennesker
I
made
friends
who
were
human
Bumpa
trippel
6 og
flere
størrelser
opp
i
genser
Bumped
triple
6 and
several
sizes
up
in
sweaters
Det
var
da
jeg
begynte
å
like
grenser
That's
when
I
started
to
like
boundaries
(Slipp
meg
av
synet,
for
hauken
kommer)
(Get
me
out
of
sight,
because
the
hawk
is
coming)
Lei
av
å
tråkke
tilbake
i
mine
spor
Tired
of
retracing
my
steps
Var
det
en
ting
jeg
mista
på
veien,
vet
ikke
hvor
eller
hva?
Was
there
something
I
lost
along
the
way,
don't
know
where
or
what?
Der
mine
besteforeldre
bor,
jeg
er
alle
noens
fetter
eller
bro
Where
my
grandparents
live,
I'm
everyone's
cousin
or
brother
Når
jeg
tør
å
se
tilbake,
ser
skygger
When
I
dare
to
look
back,
I
see
shadows
Prøvde
å
ta
de
etter
kragen,
men
de
rygger
Tried
to
grab
them
by
the
collar,
but
they
backed
away
Ga
meg
gåsehud
på
magen,
skjønte
at
alt
jeg
trodde
var
feil
Gave
me
goosebumps
on
my
stomach,
realized
that
everything
I
thought
was
wrong
Ingenting
som
blir
det
samme,
men
det
er
det
samme
for
meg
Nothing
stays
the
same,
but
it's
all
the
same
to
me
Satt
musestille
til
midnatt
og
latet
som
vi
ikke
gjorde
no
Sat
still
until
midnight
and
pretended
we
weren't
doing
anything
For
da
ble
Nickelodeon
til
porno
Because
then
Nickelodeon
turned
into
porn
Alle
konger
møter
tilbakefall,
All
kings
face
setbacks,
Ungdomsklubber,
flasker
med
rare
mikser
og
svart
metall
Youth
clubs,
bottles
with
weird
mixes
and
black
metal
Selvmord
og
premature
e-ord
Suicide
and
premature
e-words
Jeg
var
flink,
men
dimmen
klarte
ikke
å
si
det
jeg
ville
med
ord
I
was
clever,
but
the
dimwit
couldn't
say
what
I
wanted
with
words
Skrev
ned
til
og
gjemte
det
i
skuffen
på
do
Wrote
it
down
and
hid
it
in
the
bathroom
drawer
Vi
gjorde
innbrudd
i
biler
og
delte
potten
på
to
We
broke
into
cars
and
split
the
pot
in
two
Jeg
likte
logo-ting
og
Buhr
Bree
I
liked
logo
stuff
and
Buhr
Bree
Gutta
bare
"bestemors
gardiner"?
The
guys
just
"grandma's
curtains"?
De
synes
det
var
nørd,
ærlig
talt,
vakke
så
ille
They
thought
it
was
nerdy,
honestly,
wasn't
that
bad
Men
pakka
alt
ned
i
boden
og
gråt
av
det
i
flere
timer,
da
But
I
packed
everything
down
in
the
storage
room
and
cried
about
it
for
hours,
then
Da
jeg
og
Eirik
fikk
en
trehytte
When
me
and
Eirik
got
a
treehouse
Og
jeg
er
bare
glad
for
at
vi
fikk
skygge
til
skjermen
til
våres
And
I'm
just
glad
we
got
shade
for
our
Gameboy,
en
verden
der
fantasier,
Gameboy,
a
world
where
fantasies,
Men
voksnes
fantasier
og
kanyler
kom
oss
i
veien
But
adult
fantasies
and
cannulas
got
in
our
way
Og
det
var
da
jeg
ble
redd
for
verden
og
alt
den
måtte
romme
And
that's
when
I
became
afraid
of
the
world
and
everything
it
had
to
offer
Alle
virka
så
dumme,
Everyone
seemed
so
stupid
Jeg
svarte
stemmen
i
hodet,
mens
øyelokka
ble
tunge
I
answered
the
voice
in
my
head
as
my
eyelids
grew
heavy
Jeg
hadde
en
50
kilos
rottweiler,
I
had
a
50
kilo
Rottweiler
Mamma
kalte
Diva,
som
vi
ende
med
å
ta
livet
av
Mom
called
her
Diva,
that
we
ended
up
putting
down
Jeg
fikk
venner
i
fra
blokka
I
made
friends
from
the
block
Sommerferier
uten
noen
gang
å
se
på
klokka
Summer
vacations
without
ever
looking
at
the
clock
Det
var
der
tiden
skulle
stoppa
That's
where
time
was
supposed
to
stop
Lei
av
å
tråkke
tilbake
i
mine
spor
Tired
of
retracing
my
steps
Var
det
en
ting
jeg
mista
på
veien,
vet
ikke
hvor
eller
hva?
Was
there
something
I
lost
along
the
way,
don't
know
where
or
what?
Der
mine
besteforeldre
bor,
jeg
er
alle
noens
fetter
eller
bro
Where
my
grandparents
live,
I'm
everyone's
cousin
or
brother
Når
jeg
tør
å
se
tilbake,
ser
skygger
When
I
dare
to
look
back,
I
see
shadows
Prøvde
å
ta
de
etter
kragen,
men
de
rygger
Tried
to
grab
them
by
the
collar,
but
they
backed
away
Ga
meg
gåsehud
på
magen,
skjønte
at
alt
jeg
trodde
var
feil
Gave
me
goosebumps
on
my
stomach,
realized
that
everything
I
thought
was
wrong
Ingenting
som
blir
det
samme,
men
det
er
det
samme
for
meg
Nothing
stays
the
same,
but
it's
all
the
same
to
me
Lei
av
å
tråkke
tilbake
i
mine
spor
Tired
of
retracing
my
steps
Var
det
en
ting
jeg
mista
på
veien,
vet
ikke
hvor
eller
hva?
Was
there
something
I
lost
along
the
way,
don't
know
where
or
what?
Der
mine
besteforeldre
bor,
jeg
er
alle
noens
fetter
eller
bro
Where
my
grandparents
live,
I'm
everyone's
cousin
or
brother
Når
jeg
tør
å
se
tilbake,
ser
skygger
When
I
dare
to
look
back,
I
see
shadows
Prøvde
å
ta
de
etter
kragen,
men
de
rygger
Tried
to
grab
them
by
the
collar,
but
they
backed
away
Ga
meg
gåsehud
på
magen,
skjønte
at
alt
jeg
trodde
var
feil
Gave
me
goosebumps
on
my
stomach,
realized
that
everything
I
thought
was
wrong
Ingenting
som
blir
det
samme,
men
det
er
det
samme
for
meg
Nothing
stays
the
same,
but
it's
all
the
same
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ole Torjus Hofvind, Oyvind Mathisen, Kristoffer Cezinando Karlsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.