Paroles et traduction en anglais Cezinando - €Pa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
lever
i
en
by,
der
alt
går
litt
for
fort,
men
det
er
ingenting
som
skjer/
We
live
in
a
city
where
everything
moves
a
little
too
fast
but
nothing
really
happens/
Og
jeg
har
dusja
sikkert
4 ganger
bare
siste
døgnet
men
jeg
føler
meg
ikke
ren/
And
I’ve
probably
showered
4 times
in
the
last
24
hours,
but
I
still
don’t
feel
clean/
Og
jeg
sitter
her
å
venter,
på
at
ymse
parlamenter
kan
fortelle
meg
om
hvor
jeg
skal
fordele
mine
fargerike
sedler/
And
I
sit
here
and
wait,
for
various
parliaments
to
tell
me
where
to
distribute
my
colorful
bills/
I
lommaboka
har
jeg
en
vakker
bukkett
I’ve
got
a
beautiful
bouquet
in
my
wallet
Kan
bli
din
hvis
du
gjør
livet
mitt
lett/
It
can
be
yours
if
you
make
my
life
easy/
Ayo
for
jeg
er
bare
følelsesløs,
helt
til
jeg
slipper
følelser
løs
Ayo
because
I'm
just
emotionally
numb,
until
I
let
my
feelings
loose
Jeg
er
bare
en
sau
oppi
et
følelsesfjøs
I'm
just
a
sheep
in
a
barn
of
emotions
Men
jeg
holder
min
distanse,
aldri
helt
seriøs
But
I
keep
my
distance,
never
completely
serious
Ayo
for
jeg
er
bare
følelsesløs,
helt
til
jeg
slipper
følelser
løs
Ayo
because
I'm
just
emotionally
numb,
until
I
let
my
feelings
loose
Jeg
er
bare
en
sau
oppi
et
følelsesfjøs
I'm
just
a
sheep
in
a
barn
of
emotions
Men
jeg
holder
min
distanse,
aldri
helt
seriøs
But
I
keep
my
distance,
never
completely
serious
Minner
som
en
posthall
Memories
like
a
post
office
Tomme
konvolutter
full
av
nostalgi
Empty
envelopes
full
of
nostalgia
Fordi
ingenting
er
farligere
enn
å
kjede
seg
i
en
forstad
Because
nothing
is
more
dangerous
than
being
bored
in
a
suburb
På
en
off
dag
som
er
gitt
opp
før
en
stemme
sier;
stikk
å
oppdag
On
a
day
off
given
up
before
a
voice
says;
go
out
and
explore
De
bare
jeg
og
mine
går
for
vårt
på
line
og
vi
takke
noen
forslag
Where
only
me
and
mine
walk
our
own
tightrope
and
we
reject
any
suggestions
Og
blir
du
født
så
må
du
snart
bli
voksen
And
if
you're
born,
you
must
soon
become
an
adult
Med
all
din
tillit
til
alt
som
blir
sagt
på
fargeboksen
With
all
your
trust
in
everything
they
say
on
the
colored
box
Mister
hodet
og
bare
klikker
på
en
telefonselger
Losing
your
head
and
just
snapping
at
a
telephone
salesman
Dreper
en
million
celler
Killing
a
million
brain
cells
Men
jeg
er
også
borte,
hakke
en
posisjon
lenger
But
I'm
also
lost,
no
longer
have
a
position
Vil
ha
mer
av
noe
av
jeg
leter
etter,
hver
porsjon
teller
Wanting
more
of
what
I'm
looking
for,
every
portion
counts
Ayo
for
jeg
er
bare
følelsesløs,
helt
til
jeg
slipper
følelser
løs
Ayo
because
I'm
just
emotionally
numb,
until
I
let
my
feelings
loose
Jeg
er
bare
en
sau
oppi
et
følelsesfjøs
I'm
just
a
sheep
in
a
barn
of
emotions
Men
jeg
holder
min
distanse,
aldri
helt
seriøs
But
I
keep
my
distance,
never
completely
serious
Jeg
er
sånn
super-snill
I'm
super
nice
Jeg
er
sånn
kjempeblond
I'm
super
blond
Jeg
er
sånn
litt
naiv
I'm
kinda
naive
Jeg
er
sånn
sur
på
bånn
I'm
grumpy
at
heart
Ingen
bil
og
jeg
hakke
råd
til
ny
sykkel
No
car
and
I
can't
afford
a
new
bike
Jeg
har
tre
timer
på
å
forsvinne
på
en
bysykkel
I
have
three
hours
to
disappear
on
a
city
bike
Jeg
er
så
opplyst,
jeg
er
så
avslappa
I'm
so
enlightened,
I'm
so
relaxed
Amputert
tid,
viserne
så
avkappa
Amputated
time,
the
hands
so
severed
Jeg
har
så
sinnsykt
sinnsro
I
have
so
much
peace
of
mind
Spør
om
råd,
svarer
deg
på
tre
språk,
minst
to
Ask
for
advice,
I'll
answer
you
in
three
languages,
at
least
two
Du
ekke
noen
for
meg,
helt
til
du
blir
kidnappa
You're
nothing
to
me,
until
you
get
kidnapped
Hypp
på
en
uke
fri,
i
et
år,
stikk
å
bli
pappa
Jump
on
a
week
off,
in
a
year,
go
become
a
dad
Går
på
automat,
manuell
er
bare
girspaka
Going
on
automatic,
manual
is
just
the
gas
pedal
Skkrrrtt,
når
jeg
puller
opp
i
Priusen
og
svir
asfalt
Skkrrrtt,
when
I
pull
up
in
the
Prius
and
burn
asphalt
Har
en
usynlig
spak
som
kan
gjøre
meg
veldig
svak
I
have
an
invisible
lever
that
can
make
me
really
weak
Så
jeg
skal
kreve
gjelda
mi
fra
verden
veldig
snart
So
I'm
going
to
demand
my
debt
from
the
world
very
soon
River
av
papiret
og
tenker
livet
er
som
en
gave
fra
en
tante
med
elendig
smak
Tear
off
the
paper
and
think
life
is
like
a
gift
from
an
aunt
with
terrible
taste
Ayo
for
jeg
er
bare
følelsesløs,
helt
til
jeg
slipper
følelser
løs
Ayo
because
I'm
just
emotionally
numb,
until
I
let
my
feelings
loose
Jeg
er
bare
en
sau
oppi
et
følelsesfjøs
I'm
just
a
sheep
in
a
barn
of
emotions
Men
jeg
holder
min
distanse,
aldri
helt
seriøs
But
I
keep
my
distance,
never
completely
serious
Ayo
vi
lever
i
en
by,
der
alle
kjenner
alle,
men
de
fleste
her
er
ensom
Ayo,
we
live
in
a
city
where
everyone
knows
everyone,
but
most
people
here
are
lonely
Og
allting
er
for
allting,
men
de
fleste
husker
ikke
siste
gangen
de
var
glemsom
And
everything
is
for
everything,
but
most
people
don't
remember
the
last
time
they
were
forgetful
Og
de
som
vet
mest
er
vel
de
som
vet
best/
And
those
who
know
most
are
probably
the
ones
who
know
best/
Gjør
som
jeg
blir
bedt
om
av
de
fleste
i
en
refleksvest
Doing
as
I'm
told
by
most
people
in
a
reflective
vest
På
internettet
vil
gjerne
passe
inn
On
the
internet,
I
just
want
to
fit
in
Selvom
det
er
det
eneste
stedet
jeg
kan
være
anonym
Even
though
it's
the
only
place
I
can
be
anonymous
Ayo
for
jeg
er
bare
følelsesløs,
helt
til
jeg
slipper
følelser
løs
Ayo
because
I'm
just
emotionally
numb,
until
I
let
my
feelings
loose
Jeg
er
bare
en
sau
oppi
et
følelsesfjøs
I'm
just
a
sheep
in
a
barn
of
emotions
Men
jeg
holder
min
distanse,
aldri
helt
seriøs
But
I
keep
my
distance,
never
completely
serious
Jeg
er
sånn
super-snill
I'm
super
nice
Jeg
er
sånn
kjempeblond
I'm
super
blond
Jeg
er
sånn
litt
naiv
I'm
kinda
naive
Jeg
er
sånn
sur
på
bånn
I'm
grumpy
at
heart
Ingen
bil
og
jeg
hakke
råd
til
ny
sykkel
No
car
and
I
can't
afford
a
new
bike
Jeg
har
tre
timer
på
å
forsvinne
på
en
bysykkel
I
have
three
hours
to
disappear
on
a
city
bike
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. C. Karlsen
Album
€PA
date de sortie
05-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.