Ce´sar Portillo de la Luz, Pedro Gutierrez, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Delirio - Alma llanera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ce´sar Portillo de la Luz, Pedro Gutierrez, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Delirio - Alma llanera




Delirio - Alma llanera
Delirium - Alma llanera
Si pudiera expresarte
If I could tell you
Como es de inmenso
How immense it is
En el fondo de mi corazón
In the depths of my heart
Mi amor por ti
My love for you
Este amor delirante
This delirious love
Que abraza a mi alma
That embraces my soul
Es pasión que atormenta
It's a passion that torments
A mi corazón
My heart
Siempre estás conmigo
You are always with me
En mi tristeza, estás en mi alegría
In my sadness, you are in my joy
Y en mi sufrir
And in my suffering
Porque en ti se encierra toda mi vida
Because in you is contained my whole life
Si no estoy contigo mi bien
If I'm not with you my love
No soy feliz
I'm not happy
Es pasión, delirio de estar contigo
It's passion, delirium to be with you
Y yo soy dichoso
And I am happy
Porque me quieres también
Because you love me too
Yo nací en una ribera del Arauca vibrador
I was born on a bank of the vibrant Arauca
Soy hermano de la espuma
I am a brother of the foam
De las garzas y de las rosas
Of the herons and of the roses
Soy hermano de la espuma,
I am a brother of the foam,
De las garzas, de las rosas
Of the herons, of the roses
Y del sol
And of the sun
Y del sol.
And of the sun.
Me arrulló la viva diana de la brisa en el palmar
I was lulled by the lively reveille of the breeze in the palm grove
Y por eso tengo el alma
And that's why I have a soul
Como el alma primorosa
Like a precious soul
Y por eso tengo el alma
And that's why I have a soul
Como el alma primorosa
Like a precious soul
Del cristal
Of crystal
Del cristal.
Of crystal.
Amo, lloro, canto, sueño,
I love, I cry, I sing, I dream,
Con claveles de pasión,
With passion carnations,
Con claveles de pasión,
With passion carnations,
Amo, lloro, río, sueño,
I love, I cry, I laugh, I dream,
Y le canto a Venezuela
And I sing to Venezuela
Con alma de trovador.
With the soul of a troubadour.
Yo nací en esa rivera del Arauca vibrador
I was born on that bank of the vibrant Arauca
Soy hermano de la espuma,
I am a brother of the foam,
De las garzas, de las rosas
Of the herons, of the roses
Y del sol.
And of the sun.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.