Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo en la Distancia
Mit dir in der Ferne
No
existe
un
momento
del
día
en
que
pueda
apartarte
de
mí.
Es
gibt
keinen
Moment
des
Tages,
an
dem
ich
dich
aus
meinen
Gedanken
verbannen
kann.
El
mundo
parece
distinto
cuando
no
estás
junto
a
mí.
Die
Welt
erscheint
anders,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
No
hay
bella
melodía
en
que
no
surjas
tú.
Es
gibt
keine
schöne
Melodie,
in
der
du
nicht
erscheinst.
Ni
yo
quiero
escucharla
cuando
me
faltas
tú.
Und
ich
will
sie
nicht
hören,
wenn
du
mir
fehlst.
Es
que
te
has
convertido
en
parte
de
mi
Denn
du
bist
ein
Teil
meiner
Seele
geworden,
Alma,
ya
nada
me
conforma
si
no
estás
tú
también.
nichts
stellt
mich
mehr
zufrieden,
wenn
du
nicht
auch
da
bist.
Más
allá
de
tus
labios,
d
Jenseits
deiner
Lippen,
El
sol
y
las
estrellas,
contigo
en
la
distancia,
amada
mía,
estoy.
der
Sonne
und
der
Sterne,
mit
dir
in
der
Ferne,
meine
Geliebte,
bin
ich.
Es
que
te
has
convertido
en
parte
de
mi
Denn
du
bist
ein
Teil
meiner
Seele
geworden,
Alma,
ya
nada
me
conforma
si
no
estás
tú
también.
nichts
stellt
mich
mehr
zufrieden,
wenn
du
nicht
auch
da
bist.
Más
allá
de
tus
labios,
d
Jenseits
deiner
Lippen,
El
sol
y
las
estrellas,
contigo
en
la
distancia,
amada
mía,
estoy.
der
Sonne
und
der
Sterne,
mit
dir
in
der
Ferne,
meine
Geliebte,
bin
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Portillo De La Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.