Châu Đăng Khoa - Người Lạ Ơi ! (K$K Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Châu Đăng Khoa - Người Lạ Ơi ! (K$K Remix)




Người Lạ Ơi ! (K$K Remix)
Stranger! (K$K Remix)
Lắm lúc chỉ muốn ai cạnh bên thôi
Sometimes I just want someone to be by my side
Lặng yên nghe những lời tôi nói
Quietly listening to what I have to say
lẽ nước mắt sinh ra để dành cho tôi
Maybe tears were meant for me
Tự lau nhưng chẳng thể thay đổi
I wipe them away but nothing changes
Chẳng thể vỗ về bản thân mình
I can't comfort myself
Đành ôm đơn cùng lặng thinh
I embrace loneliness and silence
Cần ai đó lạ, bên ...
I need someone strange, to be there and...
Một giây thôi xin đừng vội
Just for a second, please don't rush
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
Stranger! Please lend me your shoulder
Tựa đầu gục ngã mỏi mệt quá
To rest my head on, because I'm so tired
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
Stranger! Please lend me a kiss
Mượn rồi tôi trả, đừng vội vàng quá
I'll give it back, don't be in a hurry
Người lạ ơi! Xin người hãy ghé mua giùm tôi
Stranger! Please go buy me
Một liều quên lãng, để tôi thanh thản
A dose of oblivion, so I can be at peace
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
Stranger! Please lend me some joy
Để lần yếu đuối này lần cuối thôi...
So this weakness can be the last...
Lắm lúc chỉ muốn ai cạnh bên thôi
Sometimes I just want someone to be by my side
Lặng yên nghe những lời tôi nói
Quietly listening to what I have to say
lẽ nước mắt sinh ra để dành cho tôi
Maybe tears were meant for me
Tự lau nhưng chẳng thể thay đổi
I wipe them away but nothing changes
Chẳng thể huyễn hoặc những mộng
I can't fool myself with dreams
Một ai thể hiểu được không?!
Can anyone understand me?!
Nụ cười rất lạ ngỡ như ...
Your smile is so strange, it's like...
Nụ hoa trên lối đi sỏi đá
A flower on a rocky path
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
Stranger! Please lend me your shoulder
Tựa đầu gục ngã mỏi mệt quá
To rest my head on, because I'm so tired
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
Stranger! Please lend me a kiss
Mượn rồi tôi trả, đừng vội vàng quá
I'll give it back, don't be in a hurry
Người lạ ơi! Xin người hãy ghé mua giùm tôi
Stranger! Please go buy me
Một liều quên lãng, để tôi thanh thản
A dose of oblivion, so I can be at peace
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
Stranger! Please lend me some joy
Để lần yếu đuối này lần cuối thôi...
So this weakness can be the last...
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
Stranger! Please lend me your shoulder
Tựa đầu gục ngã mỏi mệt quá
To rest my head on, because I'm so tired
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
Stranger! Please lend me a kiss
Mượn rồi tôi trả, đừng vội vàng quá
I'll give it back, don't be in a hurry
Người lạ ơi! Xin người hãy ghé mua giùm tôi
Stranger! Please go buy me
Một liều quên lãng, để tôi thanh thản
A dose of oblivion, so I can be at peace
Người lạ ơi! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
Stranger! Please lend me some joy
Để lần yếu đuối này lần cuối thôi...
So this weakness can be the last...





Writer(s): Chau Dang Khoa, Schwartze Robin Wesley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.