Binz - Tinh Nhan Oi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binz - Tinh Nhan Oi




Tinh Nhan Oi
My Love
Tình nhân ơi đến đây được không?
My love, can you come here?
Đến khẽ ôm vào lòng
Come and hug me gently
Cả thế giới bỗng nhiên như chẳng quan trọng
The whole world suddenly doesn't matter
Tình nhân ơi anh đang đâu?
My love, where are you?
Làm để gặp được nhau?
What can I do to meet you?
Nhận ra nhau, bên nhau, tan vào nhau
To recognize each other, to be with each other, to melt into each other
Bên em anh mặc kệ tháng ngày dài trôi
With you, I don't care about the long days passing by
Anh cứ để những nụ hôn còn ngại môi
I let the kisses still shy on my lips
Em làm anh sợ quáng vậy cũng phải thôi
You make me afraid of being blind, so I have to stop
Khi yêu ta đã ngây dại rồi, listen
When we love, we are naive, listen
Hi vọng trong anh màu xám, tím nâu
Hope in me is gray, purple, and brown
màu của men rượu cay khói xen vào nhau
It's the color of bitter wine and smoke mixed together
Đừng trao cho nhau lời hứa ta giữ được đâu
Don't make promises to each other that we can't keep
Chỉ cần khi yêu ta sẽ yêu như lần đầu
Just love each other like the first time
Thôi, cứ để anh nghe đôi mắt em không cần phải nói ra
Let me hear your eyes, you don't need to say it
Tình nhân ơi, em đừng chỉ thoáng qua
My love, don't just be a passing moment
Thậm chí những cuộc gọi ta cũng không cần (Oh no)
We don't even need phone calls (Oh no)
Anh chỉ muốn nơi mỗi khi buồn em ghé qua
I just want to be the place you come to when you're sad
chỉ để ta chốt cửa
Even if it's just for us to close the door
Tắt phone, tóc rối, khóa môi
Turn off the phone, messy hair, lock lips
Xiết anh bằng đôi chân giờ anh nói đến đó thôi
Squeeze me with your legs, I'll stop there
Căn phòng, ấm dần, hơi thở vang vọng
The room warms up, the breath echoes
Đầu em trên vai anh những thứ khác không quan trọng, yeah
Your head on my shoulder, nothing else matters, yeah
Tình nhân ơi đến đây được không?
My love, can you come here?
Đến khẽ ôm vào lòng
Come and hug me gently
Cả thế giới bỗng nhiên như chẳng quan trọng
The whole world suddenly doesn't matter
Tình nhân ơi anh đang đâu?
My love, where are you?
Làm để gặp được nhau
What can I do to meet you?
Nhận ra nhau, bên nhau, tan vào nhau
To recognize each other, to be with each other, to melt into each other
Tình nhân ơi em đang lạnh cóng
My love, you're freezing
Ôm chặt em đi được không?
Hold me tight, can you?
Lần này thôi cánh tay anh hãy dang rộng
Just this once, open your arms wide
em chỉ một mình thôi
Because I'm all alone
Xin hãy để môi kề môi
Please, let our lips touch
Để hoàng hôn chẳng lỡ hẹn với chân trời
So that the sunset doesn't miss its date with the horizon
Hãy ngủ đi em
Go to sleep, my love
Lo làm chuyện của sớm mai
Don't worry about tomorrow
Ai của riêng ai chẳng quan trọng nữa
Who belongs to whom doesn't matter anymore
Tình yêu đến cuối cùng
Love in the end
Cũng chỉ một lời hứa thôi
It's just a promise
Ai cũng quên rồi sao em nhớ
Everyone has forgotten, but I remember
Bên anh đã tạnh chưa?
Has it stopped raining on your side?
Trời bên em vẫn mưa
It's still raining on my side
Anh đã yêu thêm ai nữa?
Have you fallen in love with someone else?
Em thì vẫn chưa
I haven't yet
Bởi để yêu được một người
Because to love someone
Cần một giây phút thôi
It only takes a moment
Vậy mất cả một cuộc đời vẫn tự hỏi
But I still wonder after a lifetime
Tình nhân ơi đến đây được không?
My love, can you come here?
Đến khẽ ôm vào lòng
Come and hug me gently
Cả thế giới bỗng nhiên như chẳng quan trọng
The whole world suddenly doesn't matter
Tình nhân ơi anh đang đâu?
My love, where are you?
Làm để gặp được nhau?
What can I do to meet you?
Nhận ra nhau, bên nhau, tan vào nhau
To recognize each other, to be with each other, to melt into each other
Tình nhân ơi em đang lạnh cóng
My love, you're freezing
Ôm chặt em đi được không
Hold me tight, can you
Lần này thôi cánh tay anh hãy dang rộng
Just this once, open your arms wide
em chỉ một mình thôi
Because I'm all alone
Xin hãy để môi kề môi
Please, let our lips touch
Để hoàng hôn chẳng lỡ hẹn với chân trời
So that the sunset doesn't miss its date with the horizon
Để cho trái tim này chẳng thể nghỉ ngơi...
So that this heart can't rest...





Writer(s): Chau Dang Khoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.