Paroles et traduction Binz - Tinh Nhan Oi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
nhân
ơi
đến
đây
được
không?
My
love,
can
you
come
here?
Đến
và
khẽ
ôm
vào
lòng
Come
and
hug
me
gently
Cả
thế
giới
bỗng
nhiên
như
chẳng
quan
trọng
The
whole
world
suddenly
doesn't
matter
Tình
nhân
ơi
anh
đang
ở
đâu?
My
love,
where
are
you?
Làm
gì
để
gặp
được
nhau?
What
can
I
do
to
meet
you?
Nhận
ra
nhau,
ở
bên
nhau,
tan
vào
nhau
To
recognize
each
other,
to
be
with
each
other,
to
melt
into
each
other
Bên
em
anh
mặc
kệ
tháng
ngày
dài
trôi
With
you,
I
don't
care
about
the
long
days
passing
by
Anh
cứ
để
những
nụ
hôn
còn
ngại
môi
I
let
the
kisses
still
shy
on
my
lips
Em
làm
anh
sợ
mù
quáng
vậy
cũng
phải
thôi
You
make
me
afraid
of
being
blind,
so
I
have
to
stop
Khi
yêu
ta
đã
ngây
dại
rồi,
listen
When
we
love,
we
are
naive,
listen
Hi
vọng
trong
anh
màu
xám,
tím
và
nâu
Hope
in
me
is
gray,
purple,
and
brown
Là
màu
của
men
rượu
cay
và
khói
xen
vào
nhau
It's
the
color
of
bitter
wine
and
smoke
mixed
together
Đừng
trao
cho
nhau
lời
hứa
ta
có
giữ
được
đâu
Don't
make
promises
to
each
other
that
we
can't
keep
Chỉ
cần
khi
yêu
ta
sẽ
yêu
như
lần
đầu
Just
love
each
other
like
the
first
time
Thôi,
cứ
để
anh
nghe
đôi
mắt
em
không
cần
phải
nói
ra
Let
me
hear
your
eyes,
you
don't
need
to
say
it
Tình
nhân
ơi,
em
đừng
chỉ
là
thoáng
qua
My
love,
don't
just
be
a
passing
moment
Thậm
chí
là
những
cuộc
gọi
ta
cũng
không
cần
có
(Oh
no)
We
don't
even
need
phone
calls
(Oh
no)
Anh
chỉ
muốn
là
nơi
mỗi
khi
buồn
em
ghé
qua
I
just
want
to
be
the
place
you
come
to
when
you're
sad
Dù
chỉ
là
để
ta
chốt
cửa
Even
if
it's
just
for
us
to
close
the
door
Tắt
phone,
tóc
rối,
khóa
môi
Turn
off
the
phone,
messy
hair,
lock
lips
Xiết
anh
bằng
đôi
chân
giờ
anh
nói
đến
đó
thôi
Squeeze
me
with
your
legs,
I'll
stop
there
Căn
phòng,
ấm
dần,
hơi
thở
vang
vọng
The
room
warms
up,
the
breath
echoes
Đầu
em
trên
vai
anh
những
thứ
khác
không
quan
trọng,
yeah
Your
head
on
my
shoulder,
nothing
else
matters,
yeah
Tình
nhân
ơi
đến
đây
được
không?
My
love,
can
you
come
here?
Đến
và
khẽ
ôm
vào
lòng
Come
and
hug
me
gently
Cả
thế
giới
bỗng
nhiên
như
chẳng
quan
trọng
The
whole
world
suddenly
doesn't
matter
Tình
nhân
ơi
anh
đang
ở
đâu?
My
love,
where
are
you?
Làm
gì
để
gặp
được
nhau
What
can
I
do
to
meet
you?
Nhận
ra
nhau,
ở
bên
nhau,
tan
vào
nhau
To
recognize
each
other,
to
be
with
each
other,
to
melt
into
each
other
Tình
nhân
ơi
em
đang
lạnh
cóng
My
love,
you're
freezing
Ôm
chặt
em
đi
được
không?
Hold
me
tight,
can
you?
Lần
này
thôi
cánh
tay
anh
hãy
dang
rộng
Just
this
once,
open
your
arms
wide
Vì
em
chỉ
có
một
mình
thôi
Because
I'm
all
alone
Xin
hãy
để
môi
kề
môi
Please,
let
our
lips
touch
Để
hoàng
hôn
chẳng
lỡ
hẹn
với
chân
trời
So
that
the
sunset
doesn't
miss
its
date
with
the
horizon
Hãy
ngủ
đi
em
Go
to
sleep,
my
love
Lo
làm
gì
chuyện
của
sớm
mai
Don't
worry
about
tomorrow
Ai
của
riêng
ai
chẳng
quan
trọng
nữa
Who
belongs
to
whom
doesn't
matter
anymore
Tình
yêu
đến
cuối
cùng
Love
in
the
end
Cũng
chỉ
là
một
lời
hứa
thôi
It's
just
a
promise
Ai
cũng
quên
rồi
sao
em
nhớ
Everyone
has
forgotten,
but
I
remember
Bên
anh
đã
tạnh
chưa?
Has
it
stopped
raining
on
your
side?
Trời
bên
em
vẫn
mưa
It's
still
raining
on
my
side
Anh
đã
có
yêu
thêm
ai
nữa?
Have
you
fallen
in
love
with
someone
else?
Em
thì
vẫn
chưa
I
haven't
yet
Bởi
vì
để
yêu
được
một
người
Because
to
love
someone
Cần
một
giây
phút
thôi
It
only
takes
a
moment
Vậy
mà
mất
cả
một
cuộc
đời
vẫn
tự
hỏi
But
I
still
wonder
after
a
lifetime
Tình
nhân
ơi
đến
đây
được
không?
My
love,
can
you
come
here?
Đến
và
khẽ
ôm
vào
lòng
Come
and
hug
me
gently
Cả
thế
giới
bỗng
nhiên
như
chẳng
quan
trọng
The
whole
world
suddenly
doesn't
matter
Tình
nhân
ơi
anh
đang
ở
đâu?
My
love,
where
are
you?
Làm
gì
để
gặp
được
nhau?
What
can
I
do
to
meet
you?
Nhận
ra
nhau,
ở
bên
nhau,
tan
vào
nhau
To
recognize
each
other,
to
be
with
each
other,
to
melt
into
each
other
Tình
nhân
ơi
em
đang
lạnh
cóng
My
love,
you're
freezing
Ôm
chặt
em
đi
được
không
Hold
me
tight,
can
you
Lần
này
thôi
cánh
tay
anh
hãy
dang
rộng
Just
this
once,
open
your
arms
wide
Vì
em
chỉ
có
một
mình
thôi
Because
I'm
all
alone
Xin
hãy
để
môi
kề
môi
Please,
let
our
lips
touch
Để
hoàng
hôn
chẳng
lỡ
hẹn
với
chân
trời
So
that
the
sunset
doesn't
miss
its
date
with
the
horizon
Để
cho
trái
tim
này
chẳng
thể
nghỉ
ngơi...
So
that
this
heart
can't
rest...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chau Dang Khoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.