Paroles et traduction Ch12 - Siempre Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apesar
de
que
estés
lejos,
lo
que
siento
aquí
dentro
crece
y
crece
Even
though
you're
far
away,
what
I
feel
inside
grows
and
grows
Que
a
veces
me
asusta
el
pensar
"dónde
voy
a
Sometimes
it
scares
me
to
think
"where
will
I
Poner
tanto
amor
cuando
ya
no
me
quepa
en
el
pecho"
Put
so
much
love
when
it
no
longer
fits
in
my
chest"
No
importa
que
te
mudes
a
otra
galaxia,
tú
siempre
estás
aquí
It
doesn't
matter
if
you
move
to
another
galaxy,
you're
always
here
Y
sobra
decir
que
yo
vivo
en
un
mundo
dentro
de
ti
And
it
goes
without
saying
that
I
live
in
a
world
inside
of
you
Porque
por
más
lejos
que
estés,
por
más
preguntas
que
hagas...
Because
no
matter
how
far
away
you
are,
no
matter
how
many
questions
you
ask...
No
importa
el
lugar
donde
estés
It
doesn't
matter
where
you
are
Donde
tú
vives
es
aquí...
Where
you
live
is
here...
En
mi
corazón
In
my
heart
Todo
eso
lo
sé...
All
that
I
know...
Y
hay
mucho
por
decir...
And
there's
so
much
to
say...
Sabes
que
no
soy
de
esos
de
tanto
insistir...
You
know
I'm
not
one
to
insist
so
much...
Pero
sé
que
me
miras
y
puedes
sentir...
But
I
know
you
look
at
me
and
you
can
feel...
Lo
mismo
que
yo
siento
y
te
empieza
a
latir...
The
same
thing
I
feel
and
your
heart
starts
to
beat...
Me
dicen
que
tienes
un
novio
que
te
ama
y
que
da
hasta
la
vida
por
ti
They
tell
me
you
have
a
boyfriend
who
loves
you
and
would
even
give
his
life
for
you
Que
te
hace
feliz,
que
te
ayuda,
te
saca
y
te
da
lo
que
nunca
te
di
That
he
makes
you
happy,
helps
you,
takes
you
out
and
gives
you
what
I
never
gave
you
Que
no
anda
en
la
calle
y
por
eso
That
he's
not
on
the
streets
and
that's
why
Tus
padres
creen
que
es
lo
mejor
para
ti
Your
parents
think
he's
the
best
for
you
Pero
en
tu
cabeza
empiezan
los
problemas
cada
que
te
acuerdas
de
mí
But
problems
start
in
your
head
every
time
you
remember
me
Yo
sé
que
tú
me
quieres
I
know
you
love
me
Que
soy
ese
que
más
prefieres
That
I'm
the
one
you
prefer
Quien
más
amas
The
one
you
love
the
most
Quien
más
te
hiere
The
one
who
hurts
you
the
most
Quien
desestabiliza
tu
vida
sin
ella
interfiere
The
one
who
destabilizes
your
life
without
interfering
with
it
Por
fuera
te
ríes
y
por
dentro
te
mueres
On
the
outside
you
laugh
and
on
the
inside
you
die
Por
fuera
te
ríes
y
por
dentro
te
mueres
On
the
outside
you
laugh
and
on
the
inside
you
die
Sé
que
en
sus
condiciones
te
puso
a
I
know
he
made
you,
Bloquearme
de
todas
las
redes
sociales
Block
me
from
all
social
networks
Que
te
trata
bonito,
pero
se
molesta
si
vas
a
mis
residenciales
He
treats
you
nicely,
but
he
gets
upset
if
you
go
to
my
neighborhood
Que
conmigo
conociste
presidenciales
y
hacíamos
el
That
with
me
you
knew
presidential
suites
and
we
made
Amor
hasta
que
amaneciera
escuchando
los
instrumentales
Love
until
dawn
listening
to
instrumentals
Yo
sé
que
eres
buena,
I
know
you're
good,
Lo
simple
te
llena,
conozco
cada
una
de
tus
penas
The
simple
things
fulfill
you,
I
know
each
one
of
your
sorrows
Lo
que
dicen
tus
ojos,
también
tus
antojos,
conozco
toditas
tus
venas
What
your
eyes
say,
also
your
cravings,
I
know
all
your
veins
Recuerdo
las
veces
que
hacíamos
el
amor
mientras
preparábamos
la
cena
I
remember
the
times
we
made
love
while
we
cooked
dinner
Te
conozco
muy
bien,
I
know
you
very
well,
Por
eso
sé
muy
bien
que
te
apena
llevar
la
condena...
That's
why
I
know
very
well
that
it
pains
you
to
carry
the
sentence...
Que
piensa
que
eres
de
él,
pero
tú
eres
ajena...
That
he
thinks
you're
his,
but
you
belong
to
someone
else...
Que
piensa
que
eres
de
él,
pero
tú
eres
ajena
(Bis)
That
he
thinks
you're
his,
but
you
belong
to
someone
else
(Repeat)
Que
piensa
que
eres
de
él,
pero
tú
eres
ajena
That
he
thinks
you're
his,
but
you
belong
to
someone
else
He
visto
en
par
de
fotos
tu
hermosa
I've
seen
in
a
couple
of
photos
your
beautiful
Sonrisa,
ni
creo
que
lágrimas
te
queden
Smile,
I
don't
even
think
you
have
any
tears
left
De
tanto
que
lloraste
por
mí
las
From
how
much
you
cried
for
me
the
Veces
que
fallé,
que
te
acuerdas
y
duele
Times
I
failed,
that
you
remember
and
it
hurts
Te
mandé
mil
mensajes
que
no
contestaste
pa
que
la
vida
no
te
enrede
I
sent
you
a
thousand
messages
that
you
didn't
answer
so
that
life
wouldn't
entangle
you
Pero
cuando
estás
sola,
But
when
you're
alone,
Revisas
mis
fotos
y
mi
vida
por
todas
mis
redes
You
check
my
photos
and
my
life
on
all
my
networks
No
sé
si
volverás
I
don't
know
if
you'll
come
back
Entiendo
esa
posición
en
que
estás
I
understand
that
position
you're
in
Por
ti
todo
doy
For
you
I
give
everything
Por
mí
todo
das
For
me
you
give
everything
Se
lo
prometimo′
a
una
estrella
fugaz
We
promised
it
to
a
shooting
star
No
sé
porque
es
a
otro
que
tú
lo
darías
I
don't
know
why
it's
to
another
that
you
would
give
it
Tu
cuerpo,
tu
tiempo,
tu
piel,
tu
empatía
Your
body,
your
time,
your
skin,
your
empathy
Mi
nombre
lo
grita
tu
alma
todavía
My
name
is
still
screamed
by
your
soul
Sabes
muy
bien
que
siempre
serás
mía
You
know
very
well
that
you
will
always
be
mine
Apesar
de
que
no
te
dé
los
buenos
días
Even
though
I
don't
say
good
morning
to
you
Sabes
muy
bien
que
siempre
serás
mía
You
know
very
well
that
you
will
always
be
mine
Apesar
que
conmigo
no
sea
quien
te
rías
Even
though
you
don't
laugh
with
me
Sabes
muy
bien
que
siempre
serás
mía
You
know
very
well
that
you
will
always
be
mine
"Que
viva
la
música
Hustle"
"Long
live
Hustle
music"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.