Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Remember
Bitte erinnere dich
모든
세상은
잠들고
Als
die
ganze
Welt
schlief
그대만이
빛나던
und
nur
du
strahltest,
처음
그댈
마주하던
그날은
der
Tag,
an
dem
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
그댈
향한
시작이었죠
war
der
Beginn
für
dich.
그댄
아시나요
그리움의
시간들?
Kennst
du
die
Zeiten
der
Sehnsucht?
깊은
사랑을
깨닫게
해준걸요
Sie
ließen
mich
die
tiefe
Liebe
erkennen.
지금처럼만,
지금처럼만
So
wie
jetzt,
so
wie
jetzt
날
바라봐
줘요,
영원히
머무는
사랑을
기억해요
sieh
mich
bitte
an,
erinnere
dich
an
die
ewige
Liebe.
아직
우리
나눠야
할
Wir
müssen
noch
immer
추억은
그대론데
Erinnerungen
teilen,
여전히
나
덜컥
겁이
나는
건
und
doch
habe
ich
plötzlich
Angst,
다시
우리
멀어지게
될까?
dass
wir
uns
wieder
voneinander
entfernen.
그댄
아시나요
그리움의
시간들?
Kennst
du
die
Zeiten
der
Sehnsucht?
깊은
사랑을
깨닫게
해준걸요
Sie
ließen
mich
die
tiefe
Liebe
erkennen.
지금처럼만,
지금처럼만
So
wie
jetzt,
so
wie
jetzt
날
바라봐
줘요,
영원히
머무는
사랑을
기억해요
sieh
mich
bitte
an,
erinnere
dich
an
die
ewige
Liebe.
그대가
아프지
않도록
Damit
du
nicht
leidest.
힘겨운
날들을
함께
나눠야
했던
Die
schweren
Tage,
die
wir
teilen
mussten,
슬픈
사랑은
더
이상
없단
걸
dass
es
keine
traurige
Liebe
mehr
gibt,
그때까지만,
그때까지만
nur
bis
dahin,
nur
bis
dahin
잊지
말아
줘요,
나
그대를
향한
사랑을
약속해요
vergiss
es
bitte
nicht,
ich
verspreche
dir
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Crowell, Will Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.