Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonviolence
Gewaltlosigkeit
Cha$e
D'Amico
here
Cha$e
D'Amico
hier
Screw
guns,
screw
drugs
Scheiß
auf
Waffen,
scheiß
auf
Drogen
No
more
psychopathic
thugs
Keine
psychopathischen
Schläger
mehr
Too
much
violence
in
the
streets
Zu
viel
Gewalt
auf
den
Straßen
That's
why
I'm
making
beats
Deshalb
mache
ich
Beats
Thought
it
be
a
good
idea
to
tell
ya
a
story,
take
a
seat
Dachte,
es
wäre
eine
gute
Idee,
dir
eine
Geschichte
zu
erzählen,
nimm
Platz
Good
vibes,
nonviolence,
let's
go
on
and
bring
the
heat
Gute
Stimmung,
Gewaltlosigkeit,
lass
uns
die
Hitze
bringen
Spread
that
positivity
up
into
the
ceiling,
uh
Verbreite
diese
Positivität
bis
zur
Decke,
uh
Don't
let
haters
push
you
down,
I
know
the
feeling,
uh
Lass
dich
nicht
von
Hassern
runterziehen,
ich
kenne
das
Gefühl,
uh
All
the
bullies
out
there,
everywhere,
uh
All
die
Tyrannen
da
draußen,
überall,
uh
We
won't
let
them
bug
us,
we
don't
care,
uh
Wir
lassen
uns
nicht
von
ihnen
ärgern,
es
ist
uns
egal,
uh
Experienced
those
stupid
demons
in
6th
grade,
uh
Habe
diese
dummen
Dämonen
in
der
6.
Klasse
erlebt,
uh
They
grabbed
me,
poked
me,
they
weren't
even
paid,
uh
Sie
haben
mich
gepackt,
mich
gestupst,
sie
wurden
nicht
einmal
bezahlt,
uh
Told
them
bout
my
5th
grade
ex
girl,
they
just
laugh,
uh
Habe
ihnen
von
meiner
Ex-Freundin
aus
der
5.
Klasse
erzählt,
sie
haben
nur
gelacht,
uh
Then
I
said
"Enough
please
don't
touch
my
RAF",
uh
Dann
sagte
ich:
"Genug,
bitte
fass
meine
RAF
nicht
an",
uh
But
I
never
ever
had
to
use
my
fist,
uh
Aber
ich
musste
nie
meine
Faust
benutzen,
uh
Words
are
as
strong
as
the
Rolex
on
my
wrist,
uh
Worte
sind
so
stark
wie
die
Rolex
an
meinem
Handgelenk,
uh
My
plan
to
stop
the
madness
truly
works,
uh
Mein
Plan,
den
Wahnsinn
zu
stoppen,
funktioniert
wirklich,
uh
So
don't
go
hanging
out
there
with
the
dorks,
uh
Also
häng
da
draußen
nicht
mit
den
Idioten
rum,
uh
Went
to
Milwaukee
to
tell
my
fans
on
stage,
uh
Ging
nach
Milwaukee,
um
meinen
Fans
auf
der
Bühne
zu
erzählen,
uh
I
told
them
they
should
lock
the
haters
in
their
cage,
uh
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollten
die
Hasser
in
ihren
Käfig
sperren,
uh
Gained
a
hundred
Instagram
followers
in
return,
uh
Habe
im
Gegenzug
hundert
Instagram-Follower
gewonnen,
uh
So
let's
grab
the
lighter
and
make
negativity
burn,
uh
Also
lass
uns
das
Feuerzeug
nehmen
und
Negativität
verbrennen,
uh
Come
join
me,
let's
rap
with
all
our
might,
uh
Komm
zu
mir,
lass
uns
mit
aller
Kraft
rappen,
uh
Shoutout
to
Gucci
Mane
with
his
tweets
completely
right
uh
Shoutout
an
Gucci
Mane
mit
seinen
Tweets,
die
völlig
richtig
sind,
uh
Screw
guns,
screw
drugs
Scheiß
auf
Waffen,
scheiß
auf
Drogen
No
more
psychopathic
thugs
Keine
psychopathischen
Schläger
mehr
Too
much
violence
in
the
streets
Zu
viel
Gewalt
auf
den
Straßen
That's
why
I'm
making
beats
Deshalb
mache
ich
Beats
Thought
it
be
a
good
idea
to
tell
ya
a
story,
take
a
seat
Dachte,
es
wäre
eine
gute
Idee,
dir
eine
Geschichte
zu
erzählen,
nimm
Platz
Good
vibes,
nonviolence,
let's
go
on
and
bring
the
heat
Gute
Stimmung,
Gewaltlosigkeit,
lass
uns
die
Hitze
bringen
Screw
guns,
screw
knives,
I
just
care
about
your
life
Scheiß
auf
Waffen,
scheiß
auf
Messer,
mir
geht
es
nur
um
dein
Leben
Just
don't
be
a
bad
example
for
your
husband
or
your
wife
Sei
einfach
kein
schlechtes
Beispiel
für
deinen
Ehemann
oder
deine
Frau
Just
remember
my
quote,
you
are
beautiful"
Erinnere
dich
einfach
an
mein
Zitat:
"Du
bist
wunderschön"
I'm
just
telling
ya
life
is
so
incredible
Ich
sage
dir
nur,
das
Leben
ist
so
unglaublich
I'm
on
a
mission
to
perform
for
billions
Ich
bin
auf
einer
Mission,
um
für
Milliarden
aufzutreten
Stepping
my
A-game
and
fame
is
true
brilliance
Mein
A-Game
zu
verbessern
und
Ruhm
ist
wahre
Brillanz
I
watch
the
horrors
though
on
Bay
News
Nine
Ich
sehe
mir
die
Schrecken
aber
auf
Bay
News
Nine
an
Gave
me
such
nightmares
cause
that
crap
is
so
not
fine
Gab
mir
solche
Albträume,
weil
dieser
Mist
so
gar
nicht
in
Ordnung
ist
I
don't
care
if
y'all
really
think
it's
funny
Es
ist
mir
egal,
ob
ihr
es
wirklich
lustig
findet
My
big
message
is
the
reason
that
I
make
the
money
Meine
große
Botschaft
ist
der
Grund,
warum
ich
Geld
verdiene
All
this
nonviolence
spirit
is
in
my
blood
Dieser
ganze
Geist
der
Gewaltlosigkeit
liegt
mir
im
Blut
Bad
things
in
life
are
just
worse
than
a
flood
Schlimme
Dinge
im
Leben
sind
schlimmer
als
eine
Flut
Leaving
an
"L"
to
the
haters
if
they
think
they'
so
much
better
Ich
hinterlasse
ein
"L"
für
die
Hasser,
wenn
sie
denken,
sie
wären
so
viel
besser
If
they
don't
understand,
then
they'll
receive
my
letter
Wenn
sie
es
nicht
verstehen,
dann
erhalten
sie
meinen
Brief
Screw
guns,
screw
drugs
Scheiß
auf
Waffen,
scheiß
auf
Drogen
No
more
psychopathic
thugs
Keine
psychopathischen
Schläger
mehr
Too
much
violence
in
the
streets
Zu
viel
Gewalt
auf
den
Straßen
That's
why
I'm
making
beats
Deshalb
mache
ich
Beats
Thought
it
be
a
good
idea
to
tell
ya
a
story,
take
a
seat
Dachte,
es
wäre
eine
gute
Idee,
dir
eine
Geschichte
zu
erzählen,
nimm
Platz
Good
vibes,
nonviolence,
let's
go
on
and
bring
the
heat
Gute
Stimmung,
Gewaltlosigkeit,
lass
uns
die
Hitze
bringen
Screw
guns,
screw
drugs
Scheiß
auf
Waffen,
scheiß
auf
Drogen
No
more
psychopathic
thugs
Keine
psychopathischen
Schläger
mehr
Too
much
violence
in
the
streets
Zu
viel
Gewalt
auf
den
Straßen
That's
why
I'm
making
beats
Deshalb
mache
ich
Beats
Thought
it
be
a
good
idea
to
tell
ya
a
story,
take
a
seat
Dachte,
es
wäre
eine
gute
Idee,
dir
eine
Geschichte
zu
erzählen,
nimm
Platz
Good
vibes,
nonviolence,
let's
go
on
and
bring
the
heat
Gute
Stimmung,
Gewaltlosigkeit,
lass
uns
die
Hitze
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Lopez, Chase Allen D Amico
Album
Rap Life
date de sortie
22-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.