Cha$e D'amico - Take That Jake Paul - traduction des paroles en allemand

Take That Jake Paul - Cha$e D'amicotraduction en allemand




Take That Jake Paul
Nimm das, Jake Paul
Hey Jake Paul, I'm back
Hey Jake Paul, ich bin zurück
Cha$e D'Amico accepting the challenge
Cha$e D'Amico nimmt die Herausforderung an
Jake Paul getting roasted
Jake Paul wird geröstet
Spreading the word out, you know
Ich verbreite die Nachricht, du weißt schon
That's who I am
Das bin ich
Wrote this in one day, not that hard
Habe das an einem Tag geschrieben, nicht so schwer
Let's do this
Lass uns das machen
Uh
Uh
Yo Jake Paul, you have a fake life
Yo Jake Paul, du hast ein Fake-Leben
And I heard from the squad that you had a fake wife
Und ich habe vom Squad gehört, dass du eine Fake-Frau hattest
Having 2 girls must be really complicated
Zwei Mädchen zu haben, muss wirklich kompliziert sein
But man, your intelligence is really over-rated
Aber Mann, deine Intelligenz ist wirklich überbewertet
Brought madness to the streets cause you thought you were cool
Brachtest Wahnsinn auf die Straßen, weil du dachtest, du wärst cool
Then the interview man said you acted like a fool
Dann sagte der Interviewer, du hättest dich wie ein Idiot benommen
Sorry that Logan has more subs than you
Tut mir leid, dass Logan mehr Abonnenten hat als du
I bet you're out there crying like boo hoo hoo
Ich wette, du bist da draußen und weinst wie buh huh huh
Down by 6 mill on Instagram bro
6 Millionen weniger auf Instagram, Bruder
Not looking so strong so get with the flow
Siehst nicht so stark aus, also komm in den Flow
Lit your furniture on fire in an empty pool
Hast deine Möbel in einem leeren Pool angezündet
Now you have no money to buy more wool
Jetzt hast du kein Geld, um mehr Wolle zu kaufen
Got fired from Disney for making too much noise
Wurdest von Disney gefeuert, weil du zu viel Lärm gemacht hast
Cause being a bad neighbor was your bad choice
Denn ein schlechter Nachbar zu sein, war deine schlechte Wahl
Start acting your age and get it right
Fang an, dich deinem Alter entsprechend zu verhalten und mach es richtig
Or I'll be Dissing you all throughout the night
Oder ich werde dich die ganze Nacht dissen
First Logan, then Team 10, now there's Jake
Zuerst Logan, dann Team 10, jetzt ist da Jake
Yeah it all makes sense cause you're such a fake
Ja, es macht alles Sinn, weil du so ein Fake bist
Me and my crew we out here loosing our mind
Ich und meine Crew, wir verlieren hier draußen den Verstand
Take that Jake Paul, because you're famous on Vine
Nimm das, Jake Paul, denn du bist auf Vine berühmt
First Logan, then Team 10, now there's Jake
Zuerst Logan, dann Team 10, jetzt ist da Jake
Yeah it all makes sense cause you're such a fake
Ja, es macht alles Sinn, weil du so ein Fake bist
Me and my crew we out here loosing our mind
Ich und meine Crew, wir verlieren hier draußen den Verstand
Take that Jake Paul, because you're famous on Vine
Nimm das, Jake Paul, denn du bist auf Vine berühmt
It's lit!
Es ist lit!
Second verse, second verse
Zweite Strophe, zweite Strophe
Why'd you climb up the news van with your friends
Warum bist du mit deinen Freunden auf den Nachrichtenwagen geklettert?
The disturbance in the hood right now ends
Die Störung in der Nachbarschaft endet jetzt
Refusing to apologize for such an insane disaster
Weigerst dich, dich für so ein wahnsinniges Desaster zu entschuldigen
Logan's misbehaved, don't you call him master
Logan hat sich schlecht benommen, nenn ihn nicht Meister
How dare you linked Post Malone's address
Wie kannst du es wagen, Post Malones Adresse zu verlinken?
That subject is private so go and fix this mess
Dieses Thema ist privat, also geh und bring das in Ordnung
You used to be a bully when you were really young
Du warst früher ein Tyrann, als du noch sehr jung warst
Too many insults on Twitter, better mind yo tongue
Zu viele Beleidigungen auf Twitter, pass besser auf deine Zunge auf
Alissa Violet was abused all thanks to you
Alissa Violet wurde missbraucht, alles dank dir
Girls in your life, you're cheating on Erica too
Mädchen in deinem Leben, du betrügst auch Erica
Got on the news with your neighborhood bros
Kamst mit deinen Nachbarschafts-Bros in die Nachrichten
You had a question and asked the man, "What are those"
Du hattest eine Frage und fragtest den Mann: "Was sind das?"
I have proof that all your videos are click bait
Ich habe Beweise, dass alle deine Videos Clickbait sind
That's why everyone gives you so much hate
Deshalb hassen dich alle so sehr
Don't feel proud cause you're making all the money
Fühl dich nicht stolz, weil du all das Geld verdienst
Cause all your videos are so cringy
Weil all deine Videos so peinlich sind
First Logan, then Team 10, now there's Jake
Zuerst Logan, dann Team 10, jetzt ist da Jake
Yeah it all makes sense cause you're such a fake
Ja, es macht alles Sinn, weil du so ein Fake bist
Me and the crew we out here loosing our mind
Ich und meine Crew, wir verlieren hier draußen den Verstand
Take that Jake Paul, because you're famous on Vine
Nimm das, Jake Paul, denn du bist auf Vine berühmt
First Logan, then Team 10, now there's Jake
Zuerst Logan, dann Team 10, jetzt ist da Jake
Yeah it all makes sense cause you're such a fake
Ja, es macht alles Sinn, weil du so ein Fake bist
Me and my crew we out here loosing our mind
Ich und meine Crew, wir verlieren hier draußen den Verstand
Take that Jake Paul, because you're famous on Vine
Nimm das, Jake Paul, denn du bist auf Vine berühmt
Uh
Uh
Straight up!
Ganz klar!
Yeah third verse
Ja, dritte Strophe
Hey Jake Paul, here's my third verse
Hey Jake Paul, hier ist meine dritte Strophe
You think it's over, but it's about to get worse
Du denkst, es ist vorbei, aber es wird noch schlimmer
I got sweet rap skills to get you so roasted
Ich habe süße Rap-Skills, um dich so richtig zu rösten
Cause no ones likes all the videos you posted
Weil niemand all die Videos mag, die du gepostet hast
Logan is really just a bunch of crap
Logan ist wirklich nur ein Haufen Mist
But I'll still diss you cause you don't know to rap
Aber ich werde dich trotzdem dissen, weil du nicht rappen kannst
All the girls are leaving you, so whatcha gotta say
Alle Mädchen verlassen dich, also was hast du zu sagen?
You should quit YouTube and just go away
Du solltest YouTube aufgeben und einfach verschwinden
You try to act like Kanye cause you ain't got no heart
Du versuchst, dich wie Kanye zu verhalten, weil du kein Herz hast
I know you're always out there trying bug people at Walmart
Ich weiß, dass du immer da draußen bist und versuchst, Leute bei Walmart zu belästigen
You're falling apart and you're loosing your fame
Du fällst auseinander und verlierst deinen Ruhm
I'm sorry but you just cannot step up your A-game
Es tut mir leid, aber du kannst dein A-Game einfach nicht verbessern
Take that Jake Paul you're about to take the fall
Nimm das, Jake Paul, du bist kurz davor zu fallen
Thinking you're cool, well you're nothing at all
Du denkst, du bist cool, aber du bist überhaupt nichts
Hopefully you pack your things and you'll go
Hoffentlich packst du deine Sachen und gehst
Cause Cha$e D'Amico roasted you, no more Disney channel flow
Denn Cha$e D'Amico hat dich geröstet, kein Disney Channel Flow mehr





Writer(s): Chase D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.