Paroles et traduction Chab & Jd Davis - Closer to Me (Muzzaik remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer to Me (Muzzaik remix)
Ближе ко мне (Muzzaik remix)
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
I'm
calling
the
Я
зову
тебя
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
I'm
calling
the
Я
зову
тебя
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
I'm
calling
the
Я
зову
тебя
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Come
closer
to
me,
Подойди
ближе
ко
мне,
You're
all
that
i
need
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
It's
easy
to
see
Это
легко
увидеть,
Cuz
i
feel
your
touch
Ведь
я
чувствую
твои
прикосновения
With
you
tonight
Провести
эту
ночь
со
мной.
It's
so
understood?
Ведь
это
так
понятно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Henrard, Xavier Clayton, Francois Chabloz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.