Chabani - Arrivederci e non addio - traduction des paroles en allemand

Arrivederci e non addio - Chabanitraduction en allemand




Arrivederci e non addio
Auf Wiedersehen und nicht Lebewohl
Ho guardato dalla tua finestra nascere il mattino
Ich habe von deinem Fenster aus den Morgen entstehen sehen
Ho riposto nell′armadio il tuo cuscino
Ich habe dein Kissen in den Schrank gelegt
Ho spolverato una vecchia foto di te con Francesco
Ich habe ein altes Foto von dir mit Francesco abgestaubt
Ripetendomi che passerà anche questo
Und mir wiederholt, dass auch das vergehen wird
Ho piegato i tuoi vestiti prima di accatastarli
Ich habe deine Kleider gefaltet, bevor ich sie gestapelt habe
Stando attento a non stropicciarli
Aufpassend, sie nicht zu zerknittern
Mamma dice, chi ha vissuto amando non è da rimpiangere
Mama sagt, wer liebend gelebt hat, ist nicht zu bedauern
Ma papà, non riesco a smettere di piangere
Aber Papa, ich kann nicht aufhören zu weinen
E so che la vita va amata anche se fa paura
Und ich weiß, das Leben muss geliebt werden, auch wenn es Angst macht
È meravigliosa ma imperfetta
Es ist wunderschön, aber unvollkommen
Perché non dura e quanto è dura
Weil es nicht andauert und wie hart es ist
Arrivederci e non addio
Auf Wiedersehen und nicht Lebewohl
Mi hai detto sempre "Figlio mio
Du hast mir immer gesagt: "Mein Sohn
Sii forte anche quando non ci sarò
Sei stark, auch wenn ich nicht mehr da sein werde
Dall'alto io ti guiderò"
Von oben werde ich dich leiten"
Tu sei un angelo papà
Du bist ein Engel, Papa
Adesso spiega le tue ali e vola in alto
Jetzt breite deine Flügel aus und flieg hoch
Dio quando ti vedrà dirà
Gott, wenn er dich sehen wird, wird sagen
"Bentornato, come è andato il viaggio?
"Willkommen zurück, wie war die Reise?
Riposati che sei stanco"
Ruh dich aus, denn du bist müde"
Sono sceso a comprare un mazzo di Iris blu perché
Ich bin runtergegangen, um einen Strauß blauer Iris zu kaufen, weil
Ogni giorno mi ricorderanno te
Sie mich jeden Tag an dich erinnern werden
Giorgia ha messo in macchina gli scatoloni dal soggiorno
Giorgia hat die Kartons aus dem Wohnzimmer ins Auto geladen
E mi ha abbracciato perché ne avevo bisogno
Und hat mich umarmt, weil ich es brauchte
E so che un cuore a pezzi è un cuore che ha saputo amare
Und ich weiß, ein gebrochenes Herz ist ein Herz, das zu lieben wusste
E il rischio dell′amore è la mancanza e farsi male
Und das Risiko der Liebe ist der Verlust und sich weh zu tun
Quanto fa male?
Wie sehr tut es weh?
Arrivederci e non addio
Auf Wiedersehen und nicht Lebewohl
Mi hai detto sempre "Figlio mio
Du hast mir immer gesagt: "Mein Sohn
Sii forte anche quando non ci sarò
Sei stark, auch wenn ich nicht mehr da sein werde
Dall'alto io ti guiderò"
Von oben werde ich dich leiten"
Tu sei un angelo papà
Du bist ein Engel, Papa
Adesso spiega le tue ali e vola in alto
Jetzt breite deine Flügel aus und flieg hoch
Dio quando ti vedrà dirà
Gott, wenn er dich sehen wird, wird sagen
"Bentornato, come è andato il viaggio?
"Willkommen zurück, wie war die Reise?
Riposati che sei stanco"
Ruh dich aus, denn du bist müde"
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Uh, uh uh
Arrivederci e non addio
Auf Wiedersehen und nicht Lebewohl
Tu vivrai sempre in ciò che è mio
Du wirst immer in dem leben, was mein ist
L'uomo che sono è solo grazie a te
Der Mann, der ich bin, bin ich nur dank dir
Ti porterò per sempre in me
Ich werde dich für immer in mir tragen
Tu sei un angelo papà
Du bist ein Engel, Papa
Adesso spiega le tue ali e vola in alto
Jetzt breite deine Flügel aus und flieg hoch
Dio quando ti vedrà dirà
Gott, wenn er dich sehen wird, wird sagen
Dio quando ti vedrà dirà
Gott, wenn er dich sehen wird, wird sagen
"Bentornato, come è andato il viaggio?
"Willkommen zurück, wie war die Reise?
Riposati che sei stanco"
Ruh dich aus, denn du bist müde"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.