Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci e non addio
Auf Wiedersehen und nicht Lebewohl
Ho
guardato
dalla
tua
finestra
nascere
il
mattino
Ich
habe
von
deinem
Fenster
aus
den
Morgen
entstehen
sehen
Ho
riposto
nell′armadio
il
tuo
cuscino
Ich
habe
dein
Kissen
in
den
Schrank
gelegt
Ho
spolverato
una
vecchia
foto
di
te
con
Francesco
Ich
habe
ein
altes
Foto
von
dir
mit
Francesco
abgestaubt
Ripetendomi
che
passerà
anche
questo
Und
mir
wiederholt,
dass
auch
das
vergehen
wird
Ho
piegato
i
tuoi
vestiti
prima
di
accatastarli
Ich
habe
deine
Kleider
gefaltet,
bevor
ich
sie
gestapelt
habe
Stando
attento
a
non
stropicciarli
Aufpassend,
sie
nicht
zu
zerknittern
Mamma
dice,
chi
ha
vissuto
amando
non
è
da
rimpiangere
Mama
sagt,
wer
liebend
gelebt
hat,
ist
nicht
zu
bedauern
Ma
papà,
non
riesco
a
smettere
di
piangere
Aber
Papa,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
weinen
E
so
che
la
vita
va
amata
anche
se
fa
paura
Und
ich
weiß,
das
Leben
muss
geliebt
werden,
auch
wenn
es
Angst
macht
È
meravigliosa
ma
imperfetta
Es
ist
wunderschön,
aber
unvollkommen
Perché
non
dura
e
quanto
è
dura
Weil
es
nicht
andauert
und
wie
hart
es
ist
Arrivederci
e
non
addio
Auf
Wiedersehen
und
nicht
Lebewohl
Mi
hai
detto
sempre
"Figlio
mio
Du
hast
mir
immer
gesagt:
"Mein
Sohn
Sii
forte
anche
quando
non
ci
sarò
Sei
stark,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Dall'alto
io
ti
guiderò"
Von
oben
werde
ich
dich
leiten"
Tu
sei
un
angelo
papà
Du
bist
ein
Engel,
Papa
Adesso
spiega
le
tue
ali
e
vola
in
alto
Jetzt
breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
hoch
Dio
quando
ti
vedrà
dirà
Gott,
wenn
er
dich
sehen
wird,
wird
sagen
"Bentornato,
come
è
andato
il
viaggio?
"Willkommen
zurück,
wie
war
die
Reise?
Riposati
che
sei
stanco"
Ruh
dich
aus,
denn
du
bist
müde"
Sono
sceso
a
comprare
un
mazzo
di
Iris
blu
perché
Ich
bin
runtergegangen,
um
einen
Strauß
blauer
Iris
zu
kaufen,
weil
Ogni
giorno
mi
ricorderanno
te
Sie
mich
jeden
Tag
an
dich
erinnern
werden
Giorgia
ha
messo
in
macchina
gli
scatoloni
dal
soggiorno
Giorgia
hat
die
Kartons
aus
dem
Wohnzimmer
ins
Auto
geladen
E
mi
ha
abbracciato
perché
ne
avevo
bisogno
Und
hat
mich
umarmt,
weil
ich
es
brauchte
E
so
che
un
cuore
a
pezzi
è
un
cuore
che
ha
saputo
amare
Und
ich
weiß,
ein
gebrochenes
Herz
ist
ein
Herz,
das
zu
lieben
wusste
E
il
rischio
dell′amore
è
la
mancanza
e
farsi
male
Und
das
Risiko
der
Liebe
ist
der
Verlust
und
sich
weh
zu
tun
Quanto
fa
male?
Wie
sehr
tut
es
weh?
Arrivederci
e
non
addio
Auf
Wiedersehen
und
nicht
Lebewohl
Mi
hai
detto
sempre
"Figlio
mio
Du
hast
mir
immer
gesagt:
"Mein
Sohn
Sii
forte
anche
quando
non
ci
sarò
Sei
stark,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
da
sein
werde
Dall'alto
io
ti
guiderò"
Von
oben
werde
ich
dich
leiten"
Tu
sei
un
angelo
papà
Du
bist
ein
Engel,
Papa
Adesso
spiega
le
tue
ali
e
vola
in
alto
Jetzt
breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
hoch
Dio
quando
ti
vedrà
dirà
Gott,
wenn
er
dich
sehen
wird,
wird
sagen
"Bentornato,
come
è
andato
il
viaggio?
"Willkommen
zurück,
wie
war
die
Reise?
Riposati
che
sei
stanco"
Ruh
dich
aus,
denn
du
bist
müde"
Arrivederci
e
non
addio
Auf
Wiedersehen
und
nicht
Lebewohl
Tu
vivrai
sempre
in
ciò
che
è
mio
Du
wirst
immer
in
dem
leben,
was
mein
ist
L'uomo
che
sono
è
solo
grazie
a
te
Der
Mann,
der
ich
bin,
bin
ich
nur
dank
dir
Ti
porterò
per
sempre
in
me
Ich
werde
dich
für
immer
in
mir
tragen
Tu
sei
un
angelo
papà
Du
bist
ein
Engel,
Papa
Adesso
spiega
le
tue
ali
e
vola
in
alto
Jetzt
breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
hoch
Dio
quando
ti
vedrà
dirà
Gott,
wenn
er
dich
sehen
wird,
wird
sagen
Dio
quando
ti
vedrà
dirà
Gott,
wenn
er
dich
sehen
wird,
wird
sagen
"Bentornato,
come
è
andato
il
viaggio?
"Willkommen
zurück,
wie
war
die
Reise?
Riposati
che
sei
stanco"
Ruh
dich
aus,
denn
du
bist
müde"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.