Paroles et traduction Chabani - Io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao
Emanuele,
Hi,
Emanuelle,
è
un
po'
che
non
stiamo
insieme
It's
been
a
while
since
we've
been
together
Ma
si
vede
non
stai
bene
But
it's
evident
that
you're
not
okay.
Ultimamente
stai
più
giù
che
mai
Lately
you've
been
sadder
than
ever
Io
ti
ho
visto
anche
cadere
I've
seen
you
fall,
Senza
farlo
mai
vedere
Without
ever
admitting
it.
Ma
ora
dove
hai
messo
tutta
la
forza
che
hai
But
where
did
all
of
your
strength
go?
Forse
ti
sei
dimenticato
Maybe
you
have
forgotten
that
Che
quando
mi
hai
creato
When
you
created
me,
Tu
mi
hai
detto:
"Salva
questa
gente"
You
said
to
me,
"Save
this
people."
Promettendo
a
te
stesso
di
usarmi
solo
per
fare
del
bene
Promising
yourself
to
only
use
me
for
good.
Perché
a
fare
del
male
non
ci
vuole
niente
Because
it
takes
no
effort
to
do
wrong.
Ricordi
il
primo
Rap
lab
dentro
una
cantina,
Remember
the
first
Rap
lab
in
a
basement.
Tu
ridevi
in
faccia
a
chi
diceva
non
ce
la
farai
You
laughed
in
the
face
of
those
who
said
you
wouldn't
make
it.
Ora
invece
che
è
successo
And
now
that
it's
happened
Non
puoi
essere
depresso
You
can't
be
depressed
Per
dei
commenti
di
qualche
troietta
ed
un
paio
di
like
Because
of
the
comments
of
a
few
critics
and
a
couple
of
likes.
Non
puoi
mollare
ora,
You
can't
back
down
now.
Darla
vinta
alle
invidie
Hand
over
the
victory
to
the
envious
Perché
qua
dentro
tu
solo
sei
il
leader
Because
you
are
the
leader
here.
Guardati
intorno
contano
su
di
te
Look
around,
they're
counting
on
you.
Fallo
anche
per
loro
Do
it
for
them,
too.
Perché
se
affondi
affondano
con
te
Because
if
you
sink,
they
sink
with
you.
E
che
cos'è
sta
storia
che
non
ti
piaci
più?
And
what
is
this
story
that
you
no
longer
like
yourself?
Tu
che
eri
il
migliore
della
tua
scuola
You,
who
were
the
best
of
your
school.
Il
naso
deviato
per
i
pugni
presi
e
il
dente
storto
stupido,
Your
broken
nose
from
the
punches
and
your
crooked
tooth,
idiot.
Non
capisci
che
ti
rendono
unico?!
Don't
you
understand
that
they
make
you
unique?!
Abbi
cura
di
te
non
trascurarti
Take
care
of
yourself,
don't
neglect
yourself.
Sei
bellissimo
così
You
are
beautiful
this
way.
Scegli
bene
a
chi
affezionarti
Choose
carefully
who
you
care
about.
Non
è
mai
come
nei
film
It's
never
like
in
the
movies.
Ma
avrei
lacrime
amare
da
riempirci
un
mare
But
I
would
have
bitter
tears
to
fill
an
ocean
Appresso
a
un
ricordo
di
qualche
anno
fa
Following
a
memory
of
some
years
ago.
Ma
ricorda
sempre
che
è
il
tempo
che
But
always
remember
it's
time
that
Non
lasciar
che
accada
per
casualità
Don't
let
it
happen
by
chance.
Ciao
Chabani,
finalmente
ti
rivedo
Hi,
Chabani,
finally
I
see
you
again.
Sto
a
pezzi,
non
lo
nego
I'm
a
mess,
I
don't
deny
it.
Aiutami
ti
prego
Help
me,
I
beg
you.
Non
so
cosa
mi
è
preso
I
don't
know
what's
gotten
into
me.
Non
reggo
più
questo
peso
I
can't
stand
this
burden
any
longer.
Sembra
che
io
sia
cieco
It
seems
that
I
am
blind,
Accecato
dal
mio
ego
Blinded
by
my
ego.
A
un
prezzo
assai
salato
At
a
very
high
price.
E
ora
mi
disprezzo
And
now
I
despise
myself
Per
ciò
che
sono
diventato
For
what
I've
become.
Attorno
a
sanguisughe
che
succhiano
dalle
cicatrici
Surrounded
by
leeches
who
suck
on
scars.
Io
vorrei
indietro
solo
i
miei
vecchi
amici
I
just
want
my
old
friends
back.
Mi
fermo
a
volte
pensando
Sometimes
I
stop
to
think
Ai
miei
fratelli
di
un
tempo
About
my
brothers
of
old,
Che
da
quando
lavoro
ormai
non
vedo
più
Who
I
haven't
seen
since
I
started
working.
Ma
so
che
sto
camminando
But
I
know
that
I'm
walking
Scalzo
sopra
al
cemento
Barefoot
on
cement.
Devo
farlo
per
loro,
devo
dar
di
più
I
must
do
it
for
them,
I
must
give
more.
Mi
chiedono
se
They
ask
me
if
È
stata
dura
farsi
da
sè
It
was
difficult
to
make
it
on
my
own,
Lavorare
sempre
per
tre
Always
working
for
three.
Io
rispondo:
"Sì
che
lo
è"
I
answer,
"Yes
it
was."
Ma
so
bene
che
But
I
know
that
Il
grosso
lo
devo
a
te
I
owe
most
of
it
to
you.
Perciò
perdonami
perché
So
forgive
me
because
Disprezzandomi
disprezzo
te
Despising
myself,
I
despise
you.
Mi
sto
distruggendo
ciò
che
ho
costruito
I
am
destroying
what
I
have
built
Con
le
mani
mie
With
my
own
hands.
Sembra
che
abbia
dimenticato:
It
seems
I
have
forgotten:
"Tu
non
sfili
su
passerelle
tu
scrivi
poesie"
"You
don't
walk
catwalks,
you
write
poetry."
Abbi
cura
di
te
non
trascurarti
Take
care
of
yourself,
don't
neglect
yourself.
Sei
bellissimo
così
You
are
beautiful
this
way.
Scegli
bene
a
chi
affezionarti
Choose
carefully
who
you
care
about.
Non
è
mai
come
nei
film
It's
never
like
in
the
movies.
Ma
avrei
lacrime
amare
da
riempirci
un
mare
But
I
would
have
bitter
tears
to
fill
an
ocean
Appresso
a
un
ricordo
di
qualche
anno
fa
Following
a
memory
of
some
years
ago.
Ma
ricorda
sempre
che
è
il
tempo
che
But
always
remember
it's
time
that
Scorre,
non
lasciar
che
accada
per
casualità
Passes,
don't
let
it
happen
by
chance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Io
date de sortie
01-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.