Chabani - Trova te stesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chabani - Trova te stesso




Trova te stesso
Найди себя
Il successo è che chi ti insulta
Успех это когда тот, кто тебя оскорбляет,
In realtà ti ascolta
На самом деле тебя слушает
E spera di brillare un giorno in meno quanto la tua ombra
И надеется сиять однажды меньше, чем твоя тень.
Non dargli peso la stupidità non ha colpa
Не обращай внимания, глупость не виновата.
In questa tana di lupi chi vuoi che ti conosca
В этой волчьей стае кто, по-твоему, тебя узнает?
Loro hanno il pane tu i denti e la fame
У них есть хлеб, у тебя зубы и голод.
Tu mordi loro, sanno solo abbaiare
Ты кусаешь их, они умеют только лаять.
Voli sopra le loro teste altro jetlag
Ты паришь над их головами, очередной джетлаг.
Hai i mazzi di haters
У тебя веера хейтеров,
apri a ventaglio
Ты их раскрываешь.
Spacci chili di metri che
Толкаешь километры,
Caro al dettaglio
Дорогая, в розницу,
A chi insulta, invidia, non pensa
Тем, кто оскорбляет, завидует, не думает.
Donagli indifferenza
Подари им безразличие.
Chi ami lascialo libero
Того, кого любишь, отпусти на свободу.
Se ti ama tornerà
Если любит, вернется.
Lo cresci in base alle scelte che fa
Ты взращиваешь его, исходя из его выбора.
Tu lotta per importi
Ты борешься, чтобы утвердиться.
Dio le battaglie più dure le da ai guerrieri più forti
Бог самые тяжелые битвы дает самым сильным воинам.
Scegli la strada più giusta per te
Выбери самый правильный путь для себя,
Anche se non è quella più comoda
Даже если он не самый удобный.
Sia che tu voglia essere medico, calciatore cantante o psicologa
Хочешь ли ты быть врачом, футболистом, певцом или психологом,
Sii deciso, non ascoltare chi non la trovata per questo ti provoca
Будь решительным, не слушай тех, кто не нашел свой путь и поэтому провоцирует тебя.
Non vergognarti di non aver niente
Не стыдись того, что у тебя ничего нет,
Perché dal niente che nasce ogni cosa
Потому что из ничего рождается все.
Quando ti senti perso (quando ti senti perso)
Когда ты чувствуешь себя потерянным (когда ты чувствуешь себя потерянным),
Pensa alla vita adesso
Подумай о жизни сейчас.
Trova te stesso
Найди себя.
A volte sto per mollare ma poi siete voi che mi date la forza
Иногда я готов сдаться, но потом это вы даете мне силы.
Prima vi date ai commenti poi vi trovo a supplicare un sorsa
Сначала вы пишете комментарии, потом я вижу вас, умоляющих о судьбе.
Mi volete morto, non ve la do vinta, voi non comprerete la corsa
Вы хотите моей смерти, я не дам вам победить, вы не купите эту гонку.
L'ultima chiave del mazzo, di solito, è quella che apre la porta
Последний ключ в связке, как правило, тот, который открывает дверь.
Sputare sangue, cadere umano, perché sappiamo che la vita è una guerra
Плеваться кровью, падать это по-человечески, потому что мы знаем, что жизнь это война.
Ma tra tutti gli sbagli, il più grande, è restare per terra
Но из всех ошибок самая большая оставаться на земле.
Credici sempre, giocati tutto, o non farai un affare
Всегда верь в себя, ставь все, или не заключай сделку.
Devi fare ciò che, dicono, tu non riuscirai mai a fare
Ты должен делать то, что, как говорят, ты никогда не сможешь сделать.
E quando sarai
И когда ты будешь
Sulla vetta più alta del mondo
На самой высокой вершине мира,
Penserai ad ogni giorno in cui la paura di una disfatta ti divorava ma
Ты будешь думать о каждом дне, когда страх поражения пожирал тебя, но
Capirai che la fatica fatta
Ты поймешь, что все усилия,
Vale quel panorama
Стоили этого вида.
Scegli la strada più giusta per te
Выбери самый правильный путь для себя,
Anche se non è quella più comoda
Даже если он не самый удобный.
Sia che tu voglia essere medico, calciatore cantante o psicologa
Хочешь ли ты быть врачом, футболистом, певцом или психологом,
Sii deciso, non ascoltare, chi non la trovata per questo ti provoca
Будь решительным, не слушай тех, кто не нашел свой путь и поэтому провоцирует тебя.
Non vergognarti di non aver niente
Не стыдись того, что у тебя ничего нет,
Perché dal niente che nasce ogni cosa
Потому что из ничего рождается все.
Quando ti senti perso (quando ti senti perso)
Когда ты чувствуешь себя потерянным (когда ты чувствуешь себя потерянным),
Pensa alla vita adesso
Подумай о жизни сейчас.
Trova te stesso
Найди себя.
Scegli la strada più giusta per te
Выбери самый правильный путь для себя,
Anche se non è quella più comoda
Даже если он не самый удобный.
Sia che tu voglia essere medico, calciatore cantante o psicologa
Хочешь ли ты быть врачом, футболистом, певцом или психологом,
Sii deciso, non ascoltare chi non la trovata per questo ti provoca
Будь решительным, не слушай тех, кто не нашел свой путь и поэтому провоцирует тебя.
Non vergognarti di non aver niente
Не стыдись того, что у тебя ничего нет,
Perché dal niente che nasce ogni cosa
Потому что из ничего рождается все.
Quando ti senti perso (quando ti senti perso)
Когда ты чувствуешь себя потерянным (когда ты чувствуешь себя потерянным),
Pensa alla vita adesso
Подумай о жизни сейчас.
Trova te stesso
Найди себя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.