Chabani - Tu Sei (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chabani - Tu Sei (Remix)




Tu Sei (Remix)
Tu Sei (Remix)
Ti ho scritto una lettera d'amore che non leggerai perché troppo
I wrote you a love letter that you will not read because it is too
Infantile e buffa E quante volte ti hanno detto te ne pentirai perché
Childish and silly, and how many times have you been told that you will regret it because
L'amore spesso truffa Si perché ad amare si diventa ridicoli,
Love often cheats? Yes, because to love is to become ridiculous,
Si fanno cose strane si torna ad esser piccoli Si scrivono canzoni
To do strange things, to become children again, to write songs
Troppo immature che non puoi consegnare a chi è troppo adulto per
Too immature that you cannot deliver to someone who is too mature to
Giocare Per essere felici non ci servirà tanto perché l'amore è
Play, to be happy, because love is
Solamente amore e nient'altro Bionda noi freghiamocene del resto del
Just love and nothing else, blonde, we don't give a damn about the rest of the
Mondo, prendiamo il primo aereo e guardiamoli andare a fondo
World, let's take the first plane and watch them sink
Scappiamo dalla ferocia della stabilità
Let's escape from the ferocity of stability
Uccidiamo l'abitudine o è lei che ci ucciderà
Let's kill the habit or it will kill us
Tu aiutami ad odiare i miei vizi non ti
Help me hate my flaws, not you
Prometto un lieto fine ma solo dei nuovi inizi
I promise a happy ending but only new beginnings
Tu sei, sei la forza capace di spostare l'asse terrestre il diamante
You are, you are the force capable of moving the Earth's axis, the diamond
Più puro che esiste,
The purest that exists,
La guerriera più forte che io abbia mai visto in vita mia sei il
The strongest warrior I have ever seen in my life, you are the
Tramonto che incanta su Mestre, tu sei roccia che non si scalfisce,
Sunset that enchants on Mestre, you are the rock that cannot be scratched,
Sei il fiatone che viene di notte scappando dalla polizia e non c'è
You are the shortness of breath that comes at night when escaping from the police, and there is no
Gioia più grande di averti ancora qui chiudere i miei complessi nei
Greater joy than having you here, closing my complexes in
Tuoi occhi e viverti Non c'è gioia più grande di amarti e
Your eyes and living you, there is no greater joy than loving you and
Crescerti, tu che hai raccolto i resti dei miei pezzi resta qui
Raising you, you who have collected the remains of my pieces, stay here
Ho avuto gli occhi della fame dal 93' la stessa fame di chi vive i
I have had the eyes of hunger since 1993, the same hunger of those who live in
Giorni nostri per strappare al resto della gente a morsi più di
Our days to tear away from the rest of the people with bites more of
Quello che mi spetta voglio tutto e non avrò rimorsi amore mio vengo
What is due to me, I want everything and I will have no remorse, my love, I come
Dal basso cosa vuoi che m'importi di sporcarmi le Air Force col
From the bottom, what do I care if I dirty my Air Force with the
Sangue di questi porci chi mi promise
Blood of these pigs? Who promised me
Il mondo, da quel giorno l'hai più visto?
The world, have you seen him since that day?
A volte ho superato i limiti per scordarmi del rischio che il
Sometimes I have exceeded the limits to forget the risk of the
Traguardo dista un miglio c'è più caos che a Cala Miglio in volo
Finish line that is a mile away, there is more chaos than in Cala Miglio, flying
Sopra un low cost destinazione Limbo e non lascerò che un figlio viva
On a low-cost flight to Limbo and I will not let a son live
Senza un mio consiglio un'ombra ha bisogno del sole per esistere nel
Without my advice, a shadow needs the sun to exist, in
Grigio i problemi non son tali se affrontati in due percio prendi le
Gray, the problems are not so if they are faced by two, so take the
Mie mani e intrecciale alle tue ma non basta scriverti una canzone
My hands and intertwine them with yours, but it is not enough to write you a song
Perché tu resti l'unica soluzione Tu sei,
Because you remain the only solution, you are,
Sei la forza capace di spostare l'asse terrestre il diamante più puro
You are the force capable of moving the Earth's axis, the purest diamond
Che esiste, la guerriera più forte che abbia mai visto in vita mia
That exists, the strongest warrior I have ever seen in my life
Sei il tramonto che incanta su Mestre,
You are the sunset that enchants on Mestre,
Tu sei roccia che non si scalfisce,
You are the rock that cannot be scratched,
Sei il fiatone che viene di notte scappando dalla polizia e non c'è
You are the shortness of breath that comes at night when escaping from the police, and there is no
Gioia più grande di averti ancora qui chiudere i miei complessi nei
Greater joy than having you here, closing my complexes in
Tuoi occhi e viverti Non c'è gioia più grande di amarti e
Your eyes and living you, there is no greater joy than loving you and
Crescerti, tu che hai raccolto i resti dei miei pezzi resta qui
Raising you, you who have collected the remains of my pieces, stay here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.