Paroles et traduction Chabani - Un brutto sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un brutto sogno
A Bad Dream
Getta
in
un
pozzo
le
tue
paure
Throw
your
fears
into
a
well
Chiama
le
mie
ex
ed
insultale
pure
Call
up
all
my
ex-lovers
and
insult
them,
go
ahead
Puoi
dire
a
tutti
di
essere
mia
You
can
tell
everyone
I’m
all
yours
Non
c'è
niente
di
più
vero
It's
never
been
more
true
Io
sono
stanco
dei
giochi
I'm
tired
of
game
playing
Ora
voglio
amare
sul
serio
Now
I
want
to
love
for
real
Viviamo
in
una
società
We
live
in
a
society
Che
ti
lascia
solo
se
tu
non
fai
parte
del
corro
Which
shuts
you
out
if
you
don’t
fit
the
mold
Ma
a
me
non
importa
più
di
niente
di
loro
But
I
don’t
care
about
any
of
them
anymore
Perché
a
quella
gente
niente
resterà
Because
those
people
will
have
nothing
left
Scappiamo
dove
ci
va
Let’s
run
off
to
wherever
Io
con
te
voglio
mettermi
in
gioco
I
want
to
go
for
broke
with
you
Tu
non
spegnere
mai
questo
fuoco
Don’t
you
ever
let
this
fire
go
out
Ora
ho
bisogno
solo
che
tu
sappia
che
Now
I
just
need
you
to
know
that
L'altra
notte
mi
sono
svegliato
di
colpo
I
shot
up
in
the
middle
of
the
night
the
other
night
Per
un
brutto
sogno
From
a
bad
dream
E
ho
capito
che
ho
bisogno
And
I
realized
all
I
need
Di
avverti
qui
con
me
Is
you
here
beside
me
L'altra
notte
mi
sono
svegliato
di
colpo
I
shot
up
in
the
middle
of
the
night
the
other
night
Per
un
brutto
sogno
From
a
bad
dream
E
ho
capito
che
ho
bisogno
And
I
realized
all
I
need
Di
avverti
qui
con
me
Is
you
here
beside
me
Di
avverti
qui
con
me
Beside
me
Di
avverti
qui
con
me
Beside
me
Di
avverti
qui
con
me
Beside
me
Di
avverti
qui
con
me
Beside
me
Legati
i
capelli
e
poi
svestiti
Tie
up
your
hair
and
take
off
your
clothes
Slacciami
i
jeans
i
jeans
e
divertiti
Unbutton
my
jeans
and
let
loose
Io
diro
a
tutti
di
essere
tuo
con
orgoglio
I'll
proudly
tell
everyone
I’m
yours
Per
te
scriverò
le
più
belle
poesie
su
di
un
foglio
For
you
I'll
write
beautiful
poems
on
a
sheet
of
paper
Viviamo
in
una
società
We
live
in
a
society
Che
ti
lascia
solo
se
tu
non
fai
parte
del
corro
Which
shuts
you
out
if
you
don’t
fit
the
mold
Ma
a
me
non
importa
più
di
niente
di
loro
But
I
don’t
care
about
any
of
them
anymore
Perche
a
quella
gente
niente
resterà
Because
those
people
will
have
nothing
left
Scappiamo
dove
ci
va
Let’s
run
off
to
wherever
Io
con
te
voglio
mettermi
in
gioco
I
want
to
go
for
broke
with
you
Tu
non
spegnere
mai
questo
fuoco
Don’t
you
ever
let
this
fire
go
out
Ora
ho
bisogno
solo
che
tu
sappia
che
Now
I
just
need
you
to
know
that
Lady
D
dove
sei?
Lady
D,
where
are
you?
Mi
inizia
a
mancare
il
respiro
dove
sei
I'm
starting
to
suffocate,
where
are
you?
Se
avessi
meno
orgoglio
io
ti
chiamerei
If
I
had
less
pride
I'd
call
you
Se
ti
mettessi
un
attimo
nei
panni
miei
forse
Maybe
if
you
just
thought
about
it
Capiresti
che
nello
show
della
mi
vita
tu
eri
la
speciale
Guest
You'd
realize
that
in
the
show
of
my
life,
you
were
the
special
guest
Ora
o
c'è
il
fumo
e
dell'alcool
o
Now
it’s
either
smoke
and
booze
Annego
nei
pensieri
fanculo
il
gioco
del
rap
Or
I
drown
in
thoughts,
so
to
hell
with
this
game
of
rap
Non
vale
il
prezzo
che
dovrei
Not
worth
the
price
I'll
have
to
Pagare
per
tenerti
come
un
ricordo
di
ieri
Pay
to
keep
you
as
a
token
from
the
past
Tranquilla
ho
un
piano
e
con
te
ci
riuscirei
Don’t
worry,
I
have
a
plan
and
we
can
do
this
together
Eri
la
mia
prima
fan
impazzivi
ad
ogni
show-case
You
were
my
first
fan,
you
went
crazy
at
every
show
Ora
il
tuo
nome
risuona
in
testa
tipo
dela
Y
Now
your
name
plays
like
a
loop
in
my
head
Non
te
l'ho
mai
detto
ma
eri
il
mio
film
in
blue
ray
I
never
told
you,
but
you
were
my
film
in
blue-ray
Non
voglio
troie
mai
più
No
more
sluts
Niente
di
tutto
questo
No
more
of
that
Essere
il
meglio
per
te
Being
the
best
for
you
È
il
mio
più
grande
successo
Is
my
greatest
success
Scriverti
come
stai
sarebbe
solo
un
pretesto
Texting
to
see
how
you
are
would
just
be
a
pretense
Per
dirti
che
ho
bisogno
che
tu
sappia
To
tell
you
that
I
need
you
to
know
that
L'altra
notte
mi
sono
svegliato
di
colpo
I
shot
up
in
the
middle
of
the
night
the
other
night
Per
un
brutto
sogno
From
a
bad
dream
E
ho
capito
che
ho
bisogno
And
I
realized
all
I
need
Di
averti
qui
con
me
Is
to
have
you
here
beside
me
Di
averti
qui
con
me
Beside
me
Di
averti
qui
con
me
Beside
me
Di
averti
qui
con
me
Beside
me
Di
averti
qui
con
me
Beside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Io
date de sortie
01-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.