Chabani - Una Promessa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chabani - Una Promessa




Una Promessa
A Promise
Sei il regalo piu bello che la vita mi abbia fatto mai
You are the most beautiful gift that life has ever given me
Io ti ho fatto una promessa,
I made you a promise,
Io ti ho fatto una promessa
I made you a promise
Sei il calore di luglio che scioglie anche il piu freddo dei ghiacciai,
You are the warmth of July that melts even the coldest of glaciers,
Io ti ho fatto una promessa
I made you a promise
Io ti ho fatto una promessa
I made you a promise
Sotto la pioggia, sotto il sole, davanti a un tramonto, in spiaggia, sopra un burrone
In the rain, in the sun, in front of a sunset, on the beach, on a cliff
Noi resteremo insieme
We will stay together
Noi resteremo insieme
We will stay together
Sia con abiti di seta, sia di lana
Whether in silk or wool
Sia con il vento calmo, sia con la tramontana,
Whether with calm wind or with the north wind,
Noi resteremo insieme
We will stay together
Noi resteremo insieme
We will stay together
Ho scelto di farlo solo per non far parte del gregge
I chose to do it only to not be part of the herd
Per molti sono un leader e do fastidio alle etichette
For many I am a leader and I bother the labels
Ho vent'anni ma valgo tre volte tanto
I am twenty but I am worth three times as much
Sento addosso la loro invidia ma non passano niente perche ho te
I feel their envy on me but they don't get anything because I have you
Che mi riscaldi molto piu di questa giacca
Who warms me much more than this jacket
Che mi traduci il testo di un pezzo che ho detto spacca
Who translates the lyrics of a song I said breaks
Con cui faccio una cappa di AK pesando un k
With which I make a hood of AK weighing one k
In una stanza fredda che pare l'Alaska perche il salario non basta
In a cold room that looks like Alaska because the salary is not enough
Fumiamo e fermiamo il tempo allo zodiaco
We smoke and stop time at the zodiac
Per te ucciderei come Don Vito
For you I would kill like Don Vito
Tranquilla massimo un paio d'anni ti metterò una fede al dito
Relax, in a couple of years at most I'll put a wedding ring on your finger
Perche ti ho fatto una promessa
Because I made you a promise
Perche ti ho fatto una promessa
Because I made you a promise
Perché ti ho fatto una promessa
Because I made you a promise
Perche ti ho fatto una promessa
Because I made you a promise
Spaccheremo questo mondo e lo faremo in due poi ingoieremo il nocciolo,
We will break this world and we will do it in two and then we will swallow the core,
Li combatteremo fino all'ultimo bossolo
We will fight them until the last cartridge
Fermarci non possono, non possono
They cannot stop us, they cannot
Perche ti ho fatto una promessa
Because I made you a promise
Perche ti ho fatto una promessa
Because I made you a promise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.