Chabuca Granda, Juan Diego Flórez & David Gálvez - Fina Estampa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chabuca Granda, Juan Diego Flórez & David Gálvez - Fina Estampa




Fina Estampa
Изящный образ
Una veredita alegre
Весёлая тропинка
Con luz de luna o de sol
В лунном или солнечном свете
Tendida como una cinta
Раскинулась словно лента
Con sus lados de arrebol
С алыми краями
Arrebol de los geranios
Красные, как герань
Y sonrisas con rubor
И улыбаются с румянцем
Arrebol de los claveles
Красные, как гвоздики
Y las mejillas en flor
И цветущие щёки
Perfumada de magnolias, rociadas de mañanita
Душистая от магнолий, орошённая утром
La veredita sonríe cuando tu piel la acaricia
Тропинка улыбается, когда твоя кожа ласкает её
Y la cuculí se ríe y la ventana se agita
И кукушка смеётся, а окно шевелится
Cuando por esa vereda, tu fina estampa pasea
Когда по этой тропинке гуляет твой изящный образ
Fina estampa, caballero
Изящный образ, сеньор
Caballero de fina estampa
Сеньор с изящным образом
Un lucero
Звезда
Que sonriera bajo un sombrero
Улыбнётся под шляпой
No sonriera
Не улыбнётся
Más hermoso, ni más luciera
Красивее и ярче
Caballero
Сеньор
Y en tu andar, andar reluce
И в твоей походке сияет
La acera al andar, andar
Мостовая при твоей походке
Te lleva hacia los zaguanes
Она ведёт тебя к подъездам
Y a los patios encantados
И в очарованные дворики
Te lleva hacia las plazuelas
Она ведёт тебя к площадям
Y a los amores soñados
И к мечтаемой любви
Veredita que se arrulla
Тропинка, окутанная
Con tafetanes bordados
Вышитыми тафтами
Tacón de chapín de seda
Каблуками шёлковых туфель
Y fustes almidonados
И накрахмаленными камзолами
Es un caminito alegre, con luz de luna o de sol
Это весёлая дорожка, в лунном или солнечном свете
Que he de recorrer cantando, por si te puedo alcanzar
По которой я пройду с песней, если смогу тебя догнать
Fina estampa, caballero, quién te pudiera guardar
Изящный образ, сеньор, кто бы мог тебя сохранить
Fina estampa, caballero
Изящный образ, сеньор
Caballero de fina estampa
Сеньор с изящным образом
Un lucero
Звезда
Que sonriera bajo un sombrero
Улыбнётся под шляпой
No sonriera
Не улыбнётся
Más hermoso, ni más luciera
Красивее и ярче
Caballero
Сеньор
Y en tu andar, andar reluce
И в твоей походке сияет
La acera al andar, andar
Мостовая при твоей походке





Writer(s): Eduardo O. Rovira, Isabel Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.