Chabuca Granda - El Puente de los Suspiros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chabuca Granda - El Puente de los Suspiros




El Puente de los Suspiros
Мост Вздохов
Puentecito escondido entre follajes y entre añoranzas
Мостик, скрытый в листве, в моих воспоминаниях,
Puentecito tendido sobre la herida de una quebrada
Мостик, простертый над раной оврага,
Retoña en pensamientos tus maderos
В твоих деревянных балках вновь оживают мысли,
Se aferra el corazón a tu balaustres
Мое сердце цепляется за твои перила.
Puentecito dormido y entre el murmullo de la querencia
Мостик, дремлющий в шепоте моей любви,
Abrazado a recuerdos, barrancos y escalinatas
Обнимающий воспоминания, обрывы и лестницы,
Puente de los suspiros, quiero que guardes
Мост Вздохов, я хочу, чтобы ты хранил
En tu grato silencio, mi confidencia
В своей благодатной тишине мою тайну.
Es mi puente un poeta que me espera
Мой мост - поэт, который ждет меня,
Con su quieta madera, cada tarde
Со своим спокойным деревом, каждый вечер,
Y suspira y suspiro, me recibe y le dejo
И он вздыхает, и я вздыхаю, он принимает меня, и я оставляю его,
Solo, sobre su herida, su quebrada
Одного, над своей раной, своим оврагом.
Y las viejas consejas van contando
И старые легенды рассказывают
De la injusta distancia del amante
О несправедливой разлуке с возлюбленным,
Sus arrestos vencidos, vencidos por los Ficus
О его попытках, побежденных фикусами,
De enterradas raíces en su amada
С корнями, погребенными в его любимой.
Es mi puente un poeta que me espera
Мой мост - поэт, который ждет меня,
Con su quieta madera, cada tarde
Со своим спокойным деревом, каждый вечер,
Y suspira y suspiro, me recibe y le dejo
И он вздыхает, и я вздыхаю, он принимает меня, и я оставляю его,
Solo, sobre su herida, su quebrada
Одного, над своей раной, своим оврагом.
Y las viejas consejas van contando
И старые легенды рассказывают
De la injusta distancia del amante
О несправедливой разлуке с возлюбленным,
Sus arrestos vencidos, vencidos por los Ficus
О его попытках, побежденных фикусами,
De enterradas raíces en su amada
С корнями, погребенными в его любимой.
Puentecito dormido y entre el murmullo de la querencia
Мостик, дремлющий в шепоте моей любви,
Abrazado a recuerdos, barrancos y escalinatas
Обнимающий воспоминания, обрывы и лестницы,
Puente de los suspiros, quiero que guardes
Мост Вздохов, я хочу, чтобы ты хранил
En tu grato silencio, mi confidencia
В своей благодатной тишине мою тайну.





Writer(s): Isabel Granda Y Larco, Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.