Chabuca Granda - El Surco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chabuca Granda - El Surco




El Surco
The Furrow
Qué bonito
How beautiful
Dentro de un surco abierto vi germinar
Inside an open furrow I saw germinate
Un lucero de infinita soledad
A star of infinite solitude
Y con una canasta le vi regar
And with a basket I saw it water
Con agua de un arroyo de oscuridad
With water from a stream of darkness
Ah, malaya la siembra se echó a perder
Ah, cursed, the sown seed was spoiled
Y el agua del arroyo se echó a correr
And the water from the stream began to run
Al lucero le gusta la claridad
The star likes the clarity
Y al agua del arroyo la libertad
And the water from the stream, the freedom
No dio fruto el lucero, se fue a alumbrar
The star bore no fruit, it went to shine
Y el agua del arroyo le fue a cuidar
And the water from the stream went to tend to it
Qué bonito, qué bonito (así...)
How beautiful, how beautiful (like this...)
En una hora triste quise cantar
In a sad hour I wanted to sing
Y dentro de mi canto quise llorar
And inside my song I wanted to cry
Y dentro de mi llanto quise gritar
And inside my cry I wanted to shout
Pero tan solo canto para callar
But I only sing to keep quiet
Ah, malaya la hora en que fui a cantar
Ah, cursed the hour in which I went to sing
Ah, malaya la hora en que fui a gritar
Ah, cursed the hour in which I went to shout
Si llorando se grita para callar
If through crying one shouts to keep quiet
Y mi vaso sediento no llega al mar
And my thirsty cup does not reach the sea
Ah, malaya la hora en que fui a cantar
Ah, cursed the hour in which I went to sing
Ah, malaya la hora en que fui a gritar
Ah, cursed the hour in which I went to shout
Y así se fue el lucero a su claridad
And so the star went to its clarity
Y así se fue el lucero a su libertad
And so the star went to its freedom
No le llegó la hora de clarinar
The hour to crow did not come for it
No le llegó la hora de clarinar
The hour to crow did not come for it
De clarinar
To crow
De clarinar
To crow





Writer(s): Isabel Granda Y Larco Pka Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.