Chabuca Granda - La Flor de la Canela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chabuca Granda - La Flor de la Canela




La Flor de la Canela
Цветы корицы
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, милый горд
Déjame que te diga la gloria
Дай мне описать славу
Del ensueño que evoca la memoria
Мечты, что пробуждает память
Del viejo puente, del río y la alameda
Старый мост, река и сад
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, милый горд
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Пока воспоминания еще пахнут
Ahora que aún se mese en un sueño
Пока еще дремлют во сне
Del viejo puente, el río y la alameda
Старый мост, река и сад
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах, розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Важно ступала цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Проливала сладость и оставляла за собой
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Аромат смеси, что несла в груди
Del puente a la alameda, menudo pie la lleva
От моста до аллеи, крохотная ножка ступала
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тропе, что дрожит в такт ее бедру
Recogía la risa de la brisa del río
Собирала смех бриза реки
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала его ветру от моста до аллеи
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, милый горд
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento
Ах, дай мне выразить свою тоску
A ver si así despiertas del sueño, del sueño
Посмотрим, проснешься ли ты от сна
Que entretiene, moreno, tu sentimiento
Что забавляет тебя
Aspira de la lisura que da la flor de canela
Вдохни сладость, которую источает цветок корицы
Adórnala con jazmines, matizando su hermosura
Укрась его жасмином, подчеркнув красоту
Alfombra de nuevo el puente y engalana a la alameda
Снова укрой мост и укрась аллею
Que el río acompasará su paso por la vereda
И река будет отбивать такт ее шагов вдоль аллеи
Y recuerda que
И помни, что
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах, розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Важно ступала цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Проливала сладость и оставляла за собой
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Аромат смеси, что несла в груди
Del puente a la alameda, menudo pie la lleva
От моста до аллеи, крохотная ножка ступала
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тропе, что дрожит в такт ее бедру
Recogía la risa de la brisa del río
Собирала смех бриза реки
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала его ветру от моста до аллеи





Writer(s): Granda Y Larco Maria Isabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.