Paroles et traduction Chabuca Granda - Las Flores Buenas de Javier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Flores Buenas de Javier
Javier's Beautiful Flowers
Oyeme
hermano
Hear
me
brother
Contesta
hasta
mis
sombra
Answer
even
my
shadow
Que
piensas
What
do
you
think
De
la
muerte
que
te
dimos
About
the
death
that
we
gave
you
La
sombra
que
entregaste
The
shadow
that
you
gave
Desde
el
fondo
del
tiempo
y
tu
canoa
From
the
depths
of
time
and
your
canoe
Ay
hermano
si
pudiera
suplicarte
Oh
brother
if
I
could
implore
you
Suplicarte
tan
fuerte
que
volvieras
Implore
you
so
strongly
that
you
return
Desde
un
triste
tañer
joven
ausente
From
a
sad
young
absent
sound
Alerta
estoy
a
tu
costado
abierto
I
am
alert
by
your
open
side
Inmolada
paloma,
solitaria
Inmolated
dove,
solitary
Deja
mirar
tu
rio
cuando
vuelva
Let
me
look
at
your
river
when
it
returns
Aquel
que
me
prometen
That
which
they
promise
me
Tus
flores
de
poeta
Your
poetic
flowers
La
sombras,
los
silencios
los
dolores
The
shadows,
the
silences,
the
pains
Lloran
aun
muy
hondo
al
recordarte
Still
weep
deeply
as
we
recall
you
Haciendo
guerra
con
tus
flores
buenas
Waging
war
with
your
beautiful
flowers
Ay
hermano
si
pudiera
suplicarte
Oh
brother
if
I
could
implore
you
Suplicarte
tan
fuerte
que
volvieras
Implore
you
so
strongly
that
you
return
Desde
un
triste
tañer,
joven
ausente
From
a
sad
young
absent
sound
Alerta
estoy
a
tu
costado
abierto
I
am
alert
by
your
open
side
Inmolada
paloma,
solitaria
Inmolated
dove,
solitary
Deja
mirar
tu
rio
cuando
vuelva,
aquel
que
me
prometen
tus
flores
de
poeta
Let
me
look
at
your
river
when
it
returns,
that
which
they
promise
me,
your
poetic
flowers
Las
sombras,
los
silencios,
los
dolores
The
shadows,
the
silences,
the
pains
Lloran
aun
mas
hondo
al
recordarte
Weep
even
more
deeply
as
we
recall
you
Haciendo
guerra
con
tus
flores
buenas
Waging
war
with
your
beautiful
flowers
Ay
hermano
si
pudiera
suplicarte
Oh
brother
if
I
could
implore
you
Suplicarte
tan
fuerte
que
volvieras
Implore
you
so
strongly
that
you
return
Desde
un
triste
tañer,
joven
ausente
From
a
sad
young
absent
sound
Alerta
estoy
a
tu
costado
abierto
I
am
alert
by
your
open
side
Inmolada
paloma,
solitaria
Inmolated
dove,
solitary
Deja
mirar
tu
rio
cuando
vuelva,
aquel
que
me
prometen
tus
flores
de
poeta
Let
me
look
at
your
river
when
it
returns,
that
which
they
promise
me,
your
poetic
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.