Paroles et traduction Chabuca Granda - María Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
los
pinos
en
el
viento
con
el
olor
a
distancia
Oh,
the
pines
in
the
wind
with
the
scent
of
distance
En
los
sueños
de
María,
María,
María
sueños
In
the
dreams
of
Maria,
Maria,
Maria
dreams
Van
tejiendo
sus
sentidos
They
weave
their
senses
Un
mundo
que
es
sólo
de
ella
A
world
that
is
only
hers
Y
persiguiendo
su
estrella
And
chasing
her
star
Anda
y
desanda
caminos
She
walks
and
unwinds
roads
Entre
senderos
dormidos
Among
sleepy
paths
Florece
María
sueños
Maria
dreams
blooms
Bebiendo
de
las
vertientes
para
llegar
a
la
vida
Drinking
from
the
slopes
to
reach
life
Con
voz
de
hoguera
y
distancia
va
jugando
los
silencios
With
a
voice
of
fire
and
distance
she
plays
the
silences
Escarpando
cordilleras
María,
María
sueños
Carving
mountain
ranges
Maria,
Maria
dreams
Gritan,
revueltos
los
ríos;
por
las
quebradas
The
rivers
roar,
tumbling
through
the
ravines
Llora
la
madre
morena
llora
la
tierra
The
brown
mother
weeps,
the
earth
weeps
Tierra
nuestra,
tierra
grave,
tierra
madre
americana
Our
land,
serious
land,
American
mother
land
Es
una
madera
nueva,
y
generosa
It
is
a
new
and
generous
wood
Y
está
tendida
la
mesa
de
la
esperanza
And
the
table
of
hope
is
spread
Y
en
el
mantel
de
alborada
And
on
the
tablecloth
of
dawn
Brilla
la
luz
para
la
fruta
que
sueña
María
sueños
The
light
shines
for
the
fruit
that
Maria
dreams
of
Por
selvas,
soles
y
lunas
despeñando
sus
ensueños
Through
jungles,
suns
and
moons,
casting
her
dreams
down
Vuela
recodos
y
cuestas
María,
María
sueños
She
flies
bends
and
slopes
Maria,
Maria
dreams
Se
va
tiñendo
en
el
pecho
del
corazón
de
los
pueblos
She
is
dyed
in
the
breast
of
the
heart
of
the
people
Donde
cerrados
los
ojos
los
hombres
se
están
mintiendo
Where
with
closed
eyes
men
lie
to
themselves
Hay
un
motivo
de
tierra
que
grita
desde
la
vida
There
is
a
reason
of
earth
that
cries
from
life
En
los
años
de
María,
María
sueños
In
the
years
of
Maria,
Maria
dreams
Años
de
piedra
dormida
que
formaron
los
caminos
Years
of
sleeping
stone
that
formed
the
roads
En
los
que
sueña
y
florece
María,
María
sueños
In
which
Maria
dreams
and
flourishes,
Maria
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.