Paroles et traduction Chabuca Granda - Mi Ofrenda
Lima
de
mis
amores
Лима
моей
любви,
Ponte
de
tu
color
carmelo
надень
свой
карамельный
цвет
Y
tus
guirnaldas
de
flores,
и
свои
цветочные
гирлянды,
Es
que
ha
de
llegar
un
guapo
ведь
должен
приехать
красивый
Llanero
de
tierra
extraña,
льянеро
из
далеких
краев,
Ha
de
llegar
de
su
tierra
должен
приехать
из
своей
земли
Con
la
luz
de
la
mañana,
с
утренним
светом,
Serás
mi
ofrenda
galana,
ты
будешь
моим
прекрасным
подношением,
El
bello
marco
a
mi
amor
прекрасной
оправой
моей
любви.
Ay,
Lima
ponte
de
fiesta,
Ах,
Лима,
оденься
празднично,
Viste
tu
viejo
color,
надень
свой
старинный
цвет,
Ay,
Lima
sabe
a
canela
ах,
Лима,
ты
пахнешь
корицей
Y
aroma
clavo
de
olor
и
ароматом
гвоздики.
Mañana
por
la
mañana
Завтра
утром,
Cuando
llegue
ese
señor.
когда
приедет
этот
господин.
Esta
Lima
que
se
aleja
Эта
Лима,
которая
отдаляется
Y
se
pierde
en
el
recuerdo
и
теряется
в
воспоминаниях,
Es
una
señora
bella
это
прекрасная
сеньора
De
historia
añeja
y
misterio,
с
древней
историей
и
тайной,
Acariciada
su
brisa
ее
бриз
ласкает
Por
huertos
y
por
ramadas
сады
и
беседки,
Pasa
la
tarde
rojiza
красноватый
вечер
проходит
A
la
sombra
recostada,
в
прохладной
тени,
Sigue
la
noche
y
su
hechizo
следует
ночь
и
ее
очарование,
Nos
cantan
las
serenatas
нам
поют
серенады,
Y
las
rejas
y
balcones
а
решетки
и
балконы
Recogen
trinos
de
plata
собирают
серебряные
трели.
Los
aromos
y
jazmines,
Аромат
акации
и
жасмина,
La
canela
y
la
alegría;
корицы
и
радости
Van
formando
la
mixtura
образуют
смесь,
Que
se
desgrana
de
día;
которая
рассыпается
днем,
Van
formando
la
mixtura
образуют
смесь,
Que
se
desgrana
de
día.
которая
рассыпается
днем.
La
aurora
llega
muy
pronto
Рассвет
приходит
очень
рано
En
esta
Lima
de
ensueño,
в
этой
сказочной
Лиме,
Pues
es
aurora
limeña
ведь
это
лимский
рассвет,
Y
es
curiosa
hasta
en
el
sueño,
и
он
любопытен
даже
во
сне.
Mientras
los
balcones
duermen
Пока
балконы
спят
Y
las
ramadas
perfuman,
и
беседки
благоухают,
La
aurora
viene
de
prisa
рассвет
спешит,
Ya
está
la
aurora
al
llegar,
рассвет
уже
близок,
Que
el
lucero
que
la
anuncia,
ведь
утренняя
звезда,
которая
его
возвещает,
Lucero
de
la
mañana,
утренняя
звезда,
Que
sabe
que
es
muy
curiosa
знает,
что
он
очень
любопытен
Y
le
conoce
la
maña,
и
знает
его
привычки.
Le
han
contado
que
un
apuesto
Ей
рассказали,
что
статный
Llanero
de
tierra
extraña
льянеро
из
далеких
краев
Ha
de
llegar
de
su
tierra
должен
приехать
из
своей
земли
Mañana
por
la
mañana.
завтра
утром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Granda Y Larco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.