Paroles et traduction Chabuca Granda - Puente de los Suspiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puente de los Suspiros
Мост Вздохов
Puentecito
escondido
entre
ramajes
y
entre
añoranzas
Мостик,
скрытый
среди
ветвей
и
тоски,
Puentecito
tendido
sobre
la
herida
de
una
quebrada
Мостик,
простертый
над
раной
оврага.
Retoñan
pensamientos
Прорастают
мысли,
Tus
maderos
se
aferra
el
corazón
a
tus
balaustres
Твои
деревяшки,
сердце
цепляется
за
твои
перила.
Puentecito
dormido,
y
entre
murmullos
de
la
querencia
Мостик
спящий,
в
шепоте
любви,
Abrazado
a
recuerdos,
barrancos
y
escalinatas
Обнимающий
воспоминания,
обрывы
и
лестницы.
Puente
de
los
suspiros,
quiero
que
guardes
en
tu
grato
silencio
Мост
Вздохов,
храни
в
своем
приятном
молчании
Mi
confidencia
Мой
секрет.
Es
mi
puente,
un
poeta
que
me
espera
Это
мой
мост,
поэт,
который
меня
ждет,
Con
su
quieta
madera
cada
tarde,
y
suspira
y
suspiro
Своим
тихим
деревом
каждый
вечер,
и
вздыхает,
и
вздыхаю
я.
Me
recibe
y
le
dejo
solo,
sobre
su
herida,
su
quebrada
Он
встречает
меня,
и
я
оставляю
его
одного,
над
его
раной,
его
оврагом,
Y
las
viejas
consejas
van
contando
И
старые
предания
рассказывают
De
la
injusta
distancia
del
amante
О
несправедливой
разлуке
с
возлюбленным,
Sus
arrestos
vencidos
Его
порывы
побеждены,
Vencidos
por
los
ficus
Побеждены
фикусами
De
enterradas
raíces,
en
su
amada
С
глубокими
корнями,
в
его
возлюбленной.
Es
mi
puente,
un
poeta
que
me
espera
Это
мой
мост,
поэт,
который
меня
ждет,
Con
su
quieta
madera
cada
tarde,
y
suspira
y
suspiro
Своим
тихим
деревом
каждый
вечер,
и
вздыхает,
и
вздыхаю
я.
Me
recibe
y
le
dejo
solo,
sobre
su
herida,
su
quebrada
Он
встречает
меня,
и
я
оставляю
его
одного,
над
его
раной,
его
оврагом,
Y
las
viejas
consejas
van
contando
И
старые
предания
рассказывают
De
la
injusta
distancia
del
amante
О
несправедливой
разлуке
с
возлюбленным,
Sus
arrestos
vencidos
Его
порывы
побеждены,
Vencidos
por
los
ficus
Побеждены
фикусами
De
enterradas
raíces,
en
su
amada
С
глубокими
корнями,
в
его
возлюбленной.
Puentecito
dormido,
y
entre
el
murmullo
de
la
querencia
Мостик
спящий,
в
шепоте
любви,
Abrazado
a
recuerdos,
barrancos
y
escalinatas
Обнимающий
воспоминания,
обрывы
и
лестницы.
Puente
de
los
suspiros,
quiero
que
guardes
en
tu
grato
silencio
Мост
Вздохов,
храни
в
своем
приятном
молчании
Mi
confidencia
Мой
секрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Granda Y Larco Maria Isabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.